Рак культуры - Johnyboy
С переводом

Рак культуры - Johnyboy

  • Альбом: Мимо теней

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:49

Нижче наведено текст пісні Рак культуры , виконавця - Johnyboy з перекладом

Текст пісні Рак культуры "

Оригінальний текст із перекладом

Рак культуры

Johnyboy

Оригинальный текст

Я Rick Ross на бите сегодня

В рай не просто лететь в преисподней

Давайте маски скинем, слышишь массы голоса

МС собаки Баскервилей, слишком красные глаза

Панчам, рифмам, технике места здесь нет

Я дую сам, бывает да, но разве в этом весь рэп

Из тех кто на верху, добротно мутят лишь Васёк и Ваня

Мое будущее хата Snoop Dogg’a, тут все в тумате

Я не моралист, из меня прет моя ярость пылая

РуРэп это поле минное, тут все пятки взрывают

Вас слушают лишь дети, думать тут пора бы мозгом

Рэперы дуют как Каренина, умрут под паравозом

Твоя жизнь не заботит, нет не подумай — мне плевать,

Но не проси у меня слышь ты лютый шизик наркотик,

Но ты меня не слышишь славы ради, пользуешься темой

Пока иду к красной дорожке, ты довольствуешься белой

Я снова иду мимо вас, силы даст кто?

Чтоб не миловать видя вас, кинуть в вас зло,

Но у культуры рак легких, нуже вверх

Давай поднимем мир, честно, все что нужно мне

Это мой зал, мой зал, мой зал…

Это мой зал, мой зал, мой зал…

Это мой зал, мой зал, мой зал…

Может я неадекват?

Возможно, пьян я и болен,

Но я всерьез намерен сжечь все конопляное поле

Потом словить кайфы и улететь повыше-повыше

Слышишь?

Повыше-повыше.

Слышишь?

Повыше-повыше

Ха-ха.

Да, я пизжу, я тут

Если я вдруг подобный рэп напишу — я вру

Я и сам не без греха и верю, что не дебилы вы,

Но рэперам эфир не нужен, разве что диэтиловый

Джонни, кого ты лечишь?

Жалуешься?

— черта с два!

Ведь ты как Дженна Джеймсон балуешься твердым, да

За лицемерие свое падешь ты с вышки донизу

Ведь как косолапый собираешь шишки по лесу

Употреблять кому-то блядь я запрещать не смею,

Но мне скажи об этом лишь зачем читать все время?

Если б я был с вами, не было б ни лидерства, ни вкуса,

Но мне на болт не упала ваша пидорская туса

Я снова иду мимо вас, силы даст кто?

Чтоб не миловать видя вас, кинуть вас вон,

Но у культуры рак легких, ну же, вверх

Давай поднимем мир, честно, все что нужно мне

Это мой зал, мой зал, мой зал

Это мой зал, мой зал, мой зал

Это мой зал, мой зал, мой зал

Мой рэп — борьба, мой рэп — удар, мой рэп — противостояние

И рядом с вами, рядом с вами, слышь, противно стоять мне

Они известней, не хочу присоединяться я к ним

Ты посмотри на них, ага, вегетарианцы одни

Поддержать лишь ты меня можешь, слушатель

Влади респект, но подустал я сочинять мечты

Хочу сейчас уже альбом выпустив слить их топ

Наполоновская цель — наш изменить хип-хоп

Я будто Эминем, боу.

Я словно белый среди черных

Как еще мне объяснить это бурление.

Вы стали бы резидентом общины, где все твердят

«Путина к черту!

Наркомана Павлика в президенты!»?

Каждая мразь меня убрать так часто любит грезить,

Но лишь во сне убить ты сможешь меня Крюгер Фрэдди

Хочу я наслаждаться фактом, что я не в попсе

Потому 2012 конец вам всем

Я снова иду мимо вас, силы даст кто?

Чтоб не миловать видя вас, кинуть вас вон,

Но у культуры рак легких, ну же, вверх

Давай поднимем мир, честно, все что нужно мне

Это мой зал, мой зал, мой зал

Это мой зал, мой зал, мой зал

Это мой зал, мой зал, мой зал

Перевод песни

Я Rick Ross на биті сьогодні

В рай не просто летіти в  пекла

Давайте маски скинемо, чуєш маси голосу

МС собаки Баскервілей, надто червоні очі

Панчам, рим, техніці місця тут немає

Я дую сам, буває так, але хіба в цьому весь реп

З тих хто на верху, добротно каламутять лише Васек і Іванка

Моє майбутнє хата Snoop Dogg'a, тут все в туматі

Я не мораліст, з мені пре моя лють пала

РуРеп це поле мінне, тут усі п'яти вибухають

Вас слухають лише діти, думати тут час би мозком

Репери дмуть як Кареніна, помруть під паравозом

Твоє життя не турбує, ні не подумай — мені начхати,

Але не проси у мені чути ти лютий шизик наркотик,

Але ти мене не¦чуєш слави заради, користуєшся темою

Поки йду до червоної доріжки, ти задовольняєшся білою

Я знову йду повз вас, сили дасть хто?

Щоб не милувати бачачи вас, кинути в вас зло,

Але у культури рак легенів, потрібні вгору

Давай піднімемо світ, чесно, все, що потрібно мені

Це мій зал, мій зал, мій зал.

Це мій зал, мій зал, мій зал.

Це мій зал, мій зал, мій зал.

Може я неадекват?

Можливо, п'яний і хворий,

Але я всерйоз має намір спалити все конопляне поле

Потім впіймати кайфи і летіти вище-вище

Чуєш?

Вища-вища.

Чуєш?

вище-вище

Ха-ха.

Так, я пізжу, я тут

Якщо я раптом подібний реп напишу — я вру

Я і сам не без гріха і вірю, що не дебіли ви,

Але реперам ефір не потрібен, хіба що діетиловий

Джонні, кого ти лікуєш?

Нарікаєш?

- чорта з два!

Адже ти як Дженна Джеймсон балуєшся твердим, так

За лицемірство своє впадеш ти з вишки донизу

Адже як клишоногий збираєш шишки по лісу

Вживати комусь блядь я забороняти не смію,

Але мені скажи про це лише навіщо читати весь час?

Якщо б я був з вами, не було б ні лідерства, ні смаку,

Але мені на болт не впала ваша підорська туса

Я знову йду повз вас, сили дасть хто?

Щоб не милувати бачачи вас, кинути вас геть,

Але у культури рак легенів, ну же, вгору

Давай піднімемо світ, чесно, все, що потрібно мені

Це мій зал, мій зал, мій зал

Це мій зал, мій зал, мій зал

Це мій зал, мій зал, мій зал

Мій реп — боротьба, мій реп — удар, мій реп — протистояння

І поряд з вами, поряд з вами, чуєш, гидко стояти мені

Вони відоміші, не хочу приєднуватися я до них

Ти подивись на них, ага, вегетаріанці одні

Підтримати лише ти мене можеш, слухачу

Влади респект, але притомився я складати мрії

Хочу зараз уже альбом випустивши злити їх топ

Наполонівська мета— наш змінити хіп-хоп

Я ніби Емінем, боу.

Я немов білий серед чорних

Як ще мені пояснити це вирування.

Ви стали резидентом громади, де всі твердять

«Путіна до чорта!

Наркомана Павлика у президенти!»?

Кожна мерзота мене прибрати так часто любить мріяти,

Але тільки у сні убити ти зможеш мене Крюгер Фредді

Хочу я насолоджуватися фактом, що я не в попсі

Тому 2012 кінець вам усім

Я знову йду повз вас, сили дасть хто?

Щоб не милувати бачачи вас, кинути вас геть,

Але у культури рак легенів, ну же, вгору

Давай піднімемо світ, чесно, все, що потрібно мені

Це мій зал, мій зал, мій зал

Це мій зал, мій зал, мій зал

Це мій зал, мій зал, мій зал

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди