Phantombild - Jennifer Rostock
С переводом

Phantombild - Jennifer Rostock

Альбом
Schlaflos
Год
2014
Язык
`Німецька`
Длительность
166870

Нижче наведено текст пісні Phantombild , виконавця - Jennifer Rostock з перекладом

Текст пісні Phantombild "

Оригінальний текст із перекладом

Phantombild

Jennifer Rostock

Оригинальный текст

Die Stadt zieht sich die Nacht an

Wie ein viel zu enges Kleid

Nichts als Eitelkeit

Wer kennt schon seine Nachbarn

Wer hat schon die Zeit

Nichts als Eitelkeit

Wir spielen Stadt Land über Fluss

Und wir suchen bis zum Schluss

Doch der Durst wird nie gestillt

Und zur Planung meiner Fahndung

Dient zuletzt nur eine Ahnung

Nur ein fast verblasstes Bild

Der letzte Stern fällt heute Nacht

Wir sind schon viel zu lange wach

Und keiner weiß was ansteht

Die müden Motten fall’n ins Licht

Ich war zu schnell und glaub' es nicht

Und niemand sagt wo’s langgeht

Ich weiß nur vage was ich will

Und ich hab' nur ein Phantombild

Ohne Weg und Weiser ohne Schild

Denn ich hab' nur ein Phantombild

Von dir

Wirf deine Werte über'n Bordstein

Doch wie ehrlich kann ein Wort sein

Das man unter Schmerzen gibt

Wo’s juckt darf man nicht kratzen

Ich hab' auf etlichen Matratzen

Nach dir gesucht, umsonst geliebt

Stadt, Land über Fluss

Wir nehm’n den letzten Bus

Und die Übelkeit in Kauf

Ich fress' Papier und kotz' Konfetti

Sag mir wann hört das auf?

Wann hört das auf?

Der letzte Stern fällt heute Nacht

Wir sind schon viel zu lange wach

Und keiner weiß was ansteht

Die müden Motten fall’n ins Licht

Ich war zu schnell und glaub' es nicht

Und niemand sagt wo’s langgeht

Kein Kreuz markiert deinen Standort

Keine Karte gibt Antwort

Doch ich brauch' deine Hand dort

Dort wo meine ins Leere greift

Перевод песни

Місто одягається вночі

Як надто вузьке плаття

Нічого, крім марнославства

Хто знає своїх сусідів

Хто має час

Нічого, крім марнославства

Ми граємо в міську країну над річкою

І ми дивимося до кінця

Але спрага ніколи не втамується

І спланувати своє полювання

Служить, нарешті, лише як підказка

Просто майже вицвіле зображення

Сьогодні ввечері впала остання зірка

Ми занадто довго стояли

І ніхто не знає, що буде

Втомлені метелики падають на світло

Я був занадто швидкий і не вірю

І ніхто не каже, куди йти

Я лише смутно знаю, чого хочу

А в мене є лише фантомна картинка

Без знаку, без знаку

Бо маю лише фантомну картинку

Від вас

Киньте свої активи через бордюр

Але наскільки чесним може бути слово

Що ти віддаєш, коли тобі боляче

Не чесати там, де свербить

Маю на кількох матрацах

Шукали тебе, марно любили

місто, країна над річкою

Ми сядемо на останній автобус

І нудота при покупці

Я їм папір і кидаю конфетті

Скажіть, коли це припиниться?

Коли це припиняється?

Сьогодні ввечері впала остання зірка

Ми занадто довго стояли

І ніхто не знає, що буде

Втомлені метелики падають на світло

Я був занадто швидкий і не вірю

І ніхто не каже, куди йти

Немає хреста для вашого місцезнаходження

Відповідей на картках немає

Але мені потрібна твоя рука

Там, де моє сягає в порожнечу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди