Нижче наведено текст пісні L'orto delle stelle , виконавця - Il Muro del Canto з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Il Muro del Canto
Nell’orto delle stelle sconsacrate
T’ho 'ntesa dì parole che nun sai
Annà ch’i galeotti in riva ar fiume
E dà da beve all’arberacci mia.
Nun è peccato da magnà 'na mela
Nemmeno dà de matto o bestemmià
Chi dice ch’er peccato è prenatale
Me insegni pure come ho da urinà.
L’amore è bello quanno tira er vento
E nun le poi soffrì 'ste fantasie
L’amore è 'na mignotta imbarazzata
E vole che je dici le buscie.
Sei tarmente bella
Che me fai 'mpressione
E me interessa poco
Se tu fai la vita,
S’er cielo crollerà.
Tra l’ombra e 'r sole de 'n giorno comune
T 'ho detto annamo bella, annamo via
A noi ce sposerà la terra o 'r mare
Nessuna penitenza o ave Maria.
Ma quanno che m’hai visto da vicino
M’hai detto che nun sei più cosa mia
Poi m’hai allagato casa co' li pianti
E dalla vita t’ho strappata via.
L’amore passa puro dar cortello
E nun la pòi soffrì 'sta frenesia
L’amore è 'n regazzino 'nnamorato
E vole che je dici 'na poesia.
Era troppo bella
Pe' resta co' me
Era così bella
Bella da morì
Cor monno ho chiuso ormai.
Allora sentime
Sò solo nuvole
L’amori crolleno
Nun te fidà.
Nell’orto c’ho 'na stella sotterata.
У саду освячених зірок
Я слухав слова, яких ти не знаєш
Засуджені Annà ch'i на березі річки
І дає моєму арберачі випити.
Це не гріх від magnà 'na mela
Він навіть не божеволіє і не богохульствує
Хто каже, що це гріх, той пренатальний
Навчи мене, як я маю мочитися.
Любов прекрасна, коли дме вітер
І черниця тоді страждала 'ste фантазій
Любов – це збентежена повія
І vol che je ви кажете buscie.
Ти прекрасно красива
Яке ти справиш на мене враження
І мені байдуже
Якщо ти створюєш життя,
Якщо небо впаде.
Між тінню — сонце звичайного дня
Я сказав тобі аннамо гарне, аннамо геть
Земля чи море одружиться з нами
Ні покути, ні Ave Maria.
Але коли ти побачив мене зблизька
Ти сказав мені, що ти більше не моя річ
Тоді ти затопив мій дім, посадивши їх
І я вирвав тебе з життя.
Любов проходить чистий суд
І монахиня деякі страждала 'є божевілля
Кохання – це закоханий «маленький хлопчик».
І vol che je ви кажете 'na вірші.
Це було занадто красиво
Пі залишайся зі мною
Це було так красиво
Белла да померла
Я закінчив.
Тоді почуй мене
Я знаю тільки хмари
Кохання руйнується
Не вірю тобі.
У мене в саду зірка закопана.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди