Нижче наведено текст пісні Na und ... , виконавця - Hildegard Knef з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hildegard Knef
Am Eis kann sich ein Eskimo erwärmen — vielleicht
Für Herden können Lämmer sicher schwärmen — bestimmt
Die Hoffnung lässt den Menschen manchmal lieben — zu leicht
Und Liebe kann den Blick erschreckend trüben — weiß Gott!
Das wusst' ich längst, als ich dich sah
Vergaß Erlebtes, vergaß Gefahr
Nur mit dir
Ich wusst' so viel, als ich dich traf
Lief wie dein Schatten, stumm und brav
Doch dir nach
Jetzt bin ich eben eine von den vielen
Na und?
Den vielen, die dir irgendwann gefielen
Na und?
Das Glück ist eine Frage der Bescheidenheit
Ein Mann wie du braucht schließlich seine Freiheit
Das dacht' ich mal für lange Zeit
Nun geh' ich doch, ganz ohne Streit
Fort von dir
Und jedes Wort und jeder Schwur
Lässt mich nun kalt, ich kenn' die Tour zu genau
Jetzt bist du eben einer von den vielen
Na und?
Den vielen, die mir irgendwann gefielen
Na und?
Ein Abschied kann auch einmal ohne Tränen sein
Ein Mann wie du ist später meist allein
Na und?
Ескімос може зігрітися на льоду – можливо
Ягнята, безперечно, можуть захоплюватися отарами — безперечно
Надія іноді змушує людей любити — занадто легко
А любов може лякаюче затуманити погляд — Бог знає!
Я знав це давно, коли побачив тебе
Забув досвід, забув небезпеку
Тільки з тобою
Я так багато знав, коли зустрів тебе
Ходив, як твоя тінь, німий і вихований
Але після вас
Тепер я лише один із багатьох
І що?
Багато, які вам зрештою сподобалися
І що?
Щастя – це справа смирення
Адже така людина, як ти, потребує своєї свободи
Я так довго думав
Я йду зараз, без бою
далеко від тебе
І кожне слово, і кожна клятва
Залиште мене холодним, я занадто добре знаю тур
Тепер ти лише один із багатьох
І що?
Багато, які мені зрештою сподобалися
І що?
Прощатися іноді можна без сліз
Такий чоловік, як ти, згодом переважно самотній
І що?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди