Lieber Herr, liebe Frau - Hildegard Knef
С переводом

Lieber Herr, liebe Frau - Hildegard Knef

  • Альбом: Worum geht's hier eigentlich?

  • Рік виходу: 1993
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 3:22

Нижче наведено текст пісні Lieber Herr, liebe Frau , виконавця - Hildegard Knef з перекладом

Текст пісні Lieber Herr, liebe Frau "

Оригінальний текст із перекладом

Lieber Herr, liebe Frau

Hildegard Knef

Оригинальный текст

Per Eilboten kam der Brief,

Morgens, als ich schlief;

Der Tag steht noch aus,

An dem ich laut sage:

Sie sind eine Plage mit Ihrem Eilbotenbrief.

Lieber Herr und liebe Frau,

Denn da nehmen wir’s genau,

Ihre Einladung hat mich gefreut,

Und es tut mir aufrichtig Leid,

Aber just an jenem Tag

Bin ich schon disponiert

Und auf keinen Fall bereit,

Und auf keinen Fall bereit.

Sie werden mich verstehen,

Ich würde Sie gern sehen,

Doch Sie stehlen mir einfach die Zeit.

Sie werden mich verstehen,

Das einzige, was mir gehört,

Ist, für kurze Zeit, meine Zeit.

Ich weiß, dass es Euch empört,

Das einzige, das uns gehört,

Nicht widerspruchslos an Sie abzugeben,

Nicht widerspruchslos an Sie abzugeben;

Doch jetzt sehen Sie es eben,

Ich versuche nur zu leben,

Denn ich verteidige meine Zeit,

Denn ich verteidige meine Zeit.

Sie werden mich verstehen,

Ich würde Sie gern sehen,

Doch Sie stehlen mir einfach die Zeit.

Sie werden mich verstehen,

Das einzige, was mir gehört,

Ist, für kurze Zeit, meine Zeit.

Jeder wird zugegen sein

Doch jeder und alle sind

In jedem Falle Leute und Menschen,

In jedem Falle Leute und Menschen.

Die Zeit verschenken,

Auch ich bin zu gern bereit

Ihnen viel zu geben,

Doch möglichst wenig meiner Zeit

Doch möglichst wenig meiner Zeit.

Sie werden mich verstehen,

Ich würde Sie gern sehen,

Doch Sie stehlen mir einfach die Zeit.

Sie werden mich verstehen,

Das einzige, was mir gehört,

Ist, für kurze Zeit, meine Zeit.

Sie sind eine Plage mit Ihrem Eilbotenbrief.

Перевод песни

Лист прийшов кур'єром,

вранці, коли я спав;

день ще попереду

Коли я кажу вголос:

Ви заважаєте своєю експрес-поштою.

Шановні пане та пані,

Тому що ми беремо це точно

Ваше запрошення мене зраділо

І мені дуже шкода

Але саме того дня

Я вже готовий?

І аж ніяк не готовий

І точно не готовий.

ти мене зрозумієш

я хотів би бачити вас

Але ти просто витрачаєш мій час.

ти мене зрозумієш

єдине, що належить мені

Це, на деякий час, мій час.

Я знаю, що ти обурений

єдине, що належить нам

Щоб не дати тобі без заперечень,

Не дати вам без заперечень;

Але тепер ви це бачите

Я просто намагаюся жити

Бо я захищаю свій час

Бо я захищаю свій час

ти мене зрозумієш

я хотів би бачити вас

Але ти просто витрачаєш мій час.

ти мене зрозумієш

єдине, що належить мені

Це, на деякий час, мій час.

Усі будуть присутні

Але всі є

У всякому разі, люди і люди

У всякому разі, люди і люди.

віддати час

Я також надто охоче

щоб дати тобі багато

Але якомога менше мого часу

Але якомога менше мого часу.

ти мене зрозумієш

я хотів би бачити вас

Але ти просто витрачаєш мій час.

ти мене зрозумієш

єдине, що належить мені

Це, на деякий час, мій час.

Ви заважаєте своєю експрес-поштою.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди