Eisblumen - Hildegard Knef
С переводом

Eisblumen - Hildegard Knef

  • Альбом: Knef

  • Рік виходу: 1993
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:39

Нижче наведено текст пісні Eisblumen , виконавця - Hildegard Knef з перекладом

Текст пісні Eisblumen "

Оригінальний текст із перекладом

Eisblumen

Hildegard Knef

Оригинальный текст

Der Morgen, an dem ich Eisblumen zählte

Der staubige Sommer vor düsterem Haus

Die Fackel, die mit dem Regen verlosch

Und rostrote Astern im Glas

Der Hut meiner Mutter im Kleiderschrank

Geruch von Kaffee im Flur

Die Angst vor dem Mann auf Zigarrenplakat

Der Schuh, der den ersten Falter zertrat…

Nichts geht verloren

Die Angst nicht, der Zorn

Die Kraft von vor langer Zeit

Nichts geht verloren

Kein Traum und kein Wunsch

Nichts geht verloren, es bleibt

Der Teich, in dem ich die Sonne gesucht

Der Grashalm, der die Hand mir zerschnitt

Ein Ball, der seine Farbe verschenkt

Ein Drache, der den Himmel zerteilt

Die feuchtkalte Klinke am schweren Tor

Das Licht, das drei Minuten zählt

Die Nacht, in der die große Stadt verbrannt

Zersplittertes Rot am Gardinenrand…

Nichts geht verloren

Die Angst nicht, der Zorn

Die Kraft von vor langer Zeit

Nichts geht verloren

Der Schmerz, der uns klein macht,­

Die Größe der Hoffnung

Verlässt uns, zieht weiter

Verloren geht sie nicht

(In der Watte seines Unvermögens lebt der Mensch beschränkt. Ich, du, er, sie,

es haben’s gut gemeint, immer gut gemeint, immer gut gemeint.

Letzte Rille,

letzte Rille, letzte Rille…)

Перевод песни

Вранці я рахувала морозні квіти

Курне літо перед похмурим будинком

Смолоскип, що згас з дощем

І іржаво-червоні айстри в склянці

Мамина шапка в шафі

Запах кави в коридорі

Страх людини на плакаті сигар

Взуття, яке розчавило першу міль...

Нічого не втрачено

Не страх, а гнів

Сила давно минулого

Нічого не втрачено

Ні мрії, ні бажання

Нічого не втрачено, воно залишається

Ставок, де я шукав сонця

Травинка, що порізала мені руку

Куля, яка віддає свій колір

Дракон, що розділяє небо

Волога, холодна ручка на важких воротах

Світло, що рахує три хвилини

У ніч, коли спалило велике місто

Розбитий червоний на краю завіси…

Нічого не втрачено

Не страх, а гнів

Сила давно минулого

Нічого не втрачено

Біль, що робить нас маленькими

Велич Надії

Залиште нас, рухайтеся далі

Вона не загубиться

(У ваті своєї непрацездатності людина живе обмежено. Я, ти, він, вона,

вони мали на увазі добре, завжди мали на увазі добре, завжди мали на увазі добре.

останній паз,

остання канавка, остання канавка...)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди