Anderthalb Millionen - Hildegard Knef
С переводом

Anderthalb Millionen - Hildegard Knef

  • Альбом: Lausige Zeiten / Überall blühen Rosen

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:25

Нижче наведено текст пісні Anderthalb Millionen , виконавця - Hildegard Knef з перекладом

Текст пісні Anderthalb Millionen "

Оригінальний текст із перекладом

Anderthalb Millionen

Hildegard Knef

Оригинальный текст

Anderthalb Millionen

Wohnen in der Stadt

Die so laute Straßen

Und kalte Häuser hat

Anderthalb Millionen

Menschen groß und klein

Und dennoch ist ein jeder mittendrin allein!

Anderthalb Millionen

Die sind nummeriert

Nach Beruf und Namen

In Ordnern registriert

Anderthalb Millionen

Sind für ihre Stadt

Die Masse, die die Stadt einmal geschaffen hat

Sie jagen unaufhörlich

Angeschnallt auf Sitzen

Und merken es schon selbst nicht mehr

Die Vorfahrt, die sie haben

Sie endet für sie alle

Irgendwann im Kreisverkehr!

Anderthalb Millionen

Leben auf der Flucht

Immerfort getrieben

Vor Angst und Eifersucht

Anderthalb Millionen

Leben vor sich hin

Und warten lebenslänglich auf den Hauptgewinn!

Doch zwischen grauen Mauern

Sieht man ein paar Blumen

Mit letzter Kraft

Verzweifelt blüh'n!

Die Alten sitzen müde

Im Park auf ihren Bänken

Und schauen auf das matte Grün!

Anderthalb Millionen

Lauern Tag und Nacht

Dass mal irgendeiner

Nur eine Dummheit macht

Dann beginnt das Quälen

Man lässt ihn nicht in Ruh'

Und anderthalb Millionen

Schauen dabei zu!

Перевод песни

Півтора мільйона

Проживання в місті

На вулицях так шумно

І має холодні будинки

Півтора мільйона

люди великі й малі

І все ж посередині всі одні!

Півтора мільйона

Вони пронумеровані

За професією та прізвищем

Зареєстровано в папках

Півтора мільйона

за своє місто

Натовп, який колись створив місто

Вони полюють безперервно

Пристебнуті на сидіннях

І вже навіть не помічаєш цього

Право проїзду вони мають

Це закінчується для них усіх

У якийсь момент на кільцевій розв’язці!

Півтора мільйона

життя в бігах

Завжди за кермом

Від страху і ревнощів

Півтора мільйона

життя попереду

І чекай життя на головний приз!

Але між сірими стінами

Бачиш якісь квіти?

З останніх сил

Цвіте відчайдушно!

Старі сидять втомлені

У парку на своїх лавочках

І подивіться на тьмяну зелень!

Півтора мільйона

Таїться день і ніч

Будь-хто

Тільки дурість робить

Тоді починаються муки

Ти не залишай його одного

І півтора мільйона

Дивитися!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди