Variations - Grégoire
С переводом

Variations - Grégoire

  • Альбом: Les roses de mon silence

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:16

Нижче наведено текст пісні Variations , виконавця - Grégoire з перекладом

Текст пісні Variations "

Оригінальний текст із перекладом

Variations

Grégoire

Оригинальный текст

C’est ma chanson sur un seul thème

Ma variation sur mon «je t’aime»

Pour toi qui rends mon ciel moins blême

Toi qui soulages mes problèmes

Juste une chanson sur un seul thème

Une variation sur un «je t’aime»

Toi, ma liberté, mon emblème

Toi, mon trésor, mon diadème

Bien plus fort que les chrysanthèmes

Bien plus doux que le vent qui sème

Au loin nos cœurs et nos poèmes

Laisse-moi te dire que je t’aime

Je t’offre ces mots que je sème

Car tu me sors de leur système

Leurs chiffres, leurs comptes, leurs barèmes

Et leurs brouillards, tu les clairsèmes

Juste une chanson sur un seul thème

Une variation sur mon «je t’aime»

Toi, mon envie, toi, mon extrême

Mon péché mon chou à la crème

Bien plus fort que les chrysanthèmes

Bien plus doux que le vent qui sème

Au loin nos cœurs et nos poèmes

Laisse-moi te dire que je t’aime

C’est ta chanson sur un seul thème

Ta variation sur mon «je t’aime»

Toi, ma liberté, mon emblème

Toi, mon trésor, mon diadème

Bien plus fort que les chrysanthèmes

Bien plus doux que le vent qui sème

Au loin nos cœurs et mes poèmes

Laisse-moi te dire que je t’aime

Bien plus fort que les chrysanthèmes

Bien plus doux que le vent qui sème

Au loin nos cœurs et les poèmes

Dis-moi que pour toi, c’est idem

Перевод песни

Це моя єдина тематична пісня

Моя варіація на мою "Я люблю тебе"

Для вас, хто робить моє небо менш блідим

Ти, що позбавляєш моїх проблем

Лише одна тематична пісня

Варіація на "Я люблю тебе"

Ти, моя свобода, мій герб

Ти, мій скарб, моя діадема

Набагато міцніше хризантем

Набагато солодший за вітер, що сіє

Далеко наші серця і наші вірші

Дозволь мені сказати тобі, що я тебе люблю

Я пропоную вам ці слова, які я сію

Тому що ви витягуєте мене з їхньої системи

Їхні цифри, їхні рахунки, їхні масштаби

А їхні тумани, ти їх розріджуєш

Лише одна тематична пісня

Варіація на мою "Я люблю тебе"

Ти, моє бажання, ти, мій екстрим

Мій гріх моя крем-слойка

Набагато міцніше хризантем

Набагато солодший за вітер, що сіє

Далеко наші серця і наші вірші

Дозволь мені сказати тобі, що я тебе люблю

Це ваша єдина тематична пісня

Ваша варіація на мою "Я люблю тебе"

Ти, моя свобода, мій герб

Ти, мій скарб, моя діадема

Набагато міцніше хризантем

Набагато солодший за вітер, що сіє

Далеко наші серця і мої вірші

Дозволь мені сказати тобі, що я тебе люблю

Набагато міцніше хризантем

Набагато солодший за вітер, що сіє

Далеко наші серця і вірші

Скажи мені, що для тебе це те саме

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди