Нижче наведено текст пісні Le hibou , виконавця - Grégoire з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Grégoire
Caillou, genou, chou, pou, joujou, bijou,
Répétait sans fin le petit hibou.
Joujou, bijou, pou, chou, caillou, genou,
Non, se disait-il, non, ce n’est pas tout.
Il y en a sept pourtant, sept en tout:
Bijou, caillou, pou, genou, chou, joujou.
Ce n’est ni bambou, ni clou, ni filou…
Quel est donc le septième?
Et le hibou,
La patte appuyée au creux de sa joue,
Se cachait de honte à l’ombre du houx.
Et il se désolait, si fatigué
Par tous ses devoirs de jeune écolier
Qu’il oubliait, en regardant le ciel
Entre les branches épaisses du houx,
Que son nom, oui, son propre nom, hibou,
Prenait, lui aussi, un X au pluriel.
Галька, коліно, капуста, воша, іграшка, коштовність,
Повторювала сова нескінченно.
Іграшка, коштовність, поу, капуста, галька, коліно,
Ні, подумав він, ні, це ще не все.
Є ще сім, всього сім:
Коштовність, камінчик, воша, коліно, капуста, іграшка.
Це не бамбук, не цвях і не трюк...
То що таке сьоме?
І сова,
Лапа втиснулася в западину його щоки,
Ховаючись від сорому в тіні падуба.
І йому було шкода, такий втомлений
За всіма своїми обов’язками школяра
Щоб він забув, дивлячись на небо
Між густими гілками падуба,
Що його ім'я, так, його власне ім'я, сова,
Також взяв Х у множині.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди