Je reviendrai te chercher - Grégoire
С переводом

Je reviendrai te chercher - Grégoire

  • Альбом: Les roses de mon silence

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:13

Нижче наведено текст пісні Je reviendrai te chercher , виконавця - Grégoire з перекладом

Текст пісні Je reviendrai te chercher "

Оригінальний текст із перекладом

Je reviendrai te chercher

Grégoire

Оригинальный текст

Trop de beton

Trop de bitume

j’ai besoin d’autres saisons, d’ecumes

D’autres endroits

Un peu plus bleu

Avec ou sans toi !

Avec c’est mieux

(Refrain)

Mais si tu n’ose pas

Mais si tu ne veux pas

Mais si tu ne peux pas

Je reviendrais te chercher

promets moi de m’attendre

Je reviendrais te croiser

Dans tes mois de décembre

Je reviendrais te chercheer

Je reviendrais t’apprendre

que l’on a rien loupés

si tu promet d’attendre

Si l’on renonce

Et l’on tourne en rond

Jamais de réponse

Toujours les questions

J’ai besoin d’air

Et de voyages

Je ne sais plus y faire

Je dois tournez la page

(Refrain)

Mais si tu n’ose pas

Mais si tu ne veux pas

Mais si tu ne peux pas

Je reviendrais te chercher

promets moi de m’attendre

Je reviendrais te croiser

Dans Nos mois de décembre

Je reviendrais te chercheer

Je reviendrais te sentir

Je reviendrais te tenir

J’ai besoin de te serrer

Je reviendrais te chercher

De decembre a decembre

Je reviendrais t’apprendre

que l’on a rien loupé

Je reviendrais te chercher

promets moi de m’attendre

Je reviendrais te serrer

Dans Nos mois de décembre

Je reviendrais te chercher

Je reviendrais te voir

J’ai besoin de t’avoir

Je reviendrais t’embrasser

Je reviendrai te chercher

Je reviendrais te chercher

Si tu promet d’attendre

si tu promet d’attendre

Je reviendrais te chercher

Je reviendrais je promet

J’t’emmenerais avec moi

Pour un ciel plus bleu

Car avec ou sans toi

C’et sur qu’avec c’est mieux !

(Merci à Melissa pour cettes paroles)

Перевод песни

Забагато бетону

Забагато бітуму

Мені потрібні інші пори року, піни

інші місця

Ще трохи синього

З тобою чи без !

З ним краще

(Приспів)

Але якщо не наважишся

Але якщо не хочеш

Але якщо ви не можете

Я повернуся за тобою

пообіцяй мені, що будеш чекати

Я прийду і зустріну вас знову

У ваших місяцях грудень

Я повернуся за тобою

Я повернуся, щоб навчити вас

що ми нічого не пропустили

якщо обіцяєш чекати

Якщо ми здамося

І крутимося

Ніколи відповіді

Завжди запитання

Мені потрібно повітря

І подорожі

Я вже не знаю, як це зробити

Я мушу перегорнути сторінку

(Приспів)

Але якщо не наважишся

Але якщо не хочеш

Але якщо ви не можете

Я повернуся за тобою

пообіцяй мені, що будеш чекати

Я прийду і зустріну вас знову

У наші місяці грудень

Я повернуся за тобою

Я повернуся, щоб відчути тебе

Я повернуся, щоб обіймати тебе

Мені потрібно міцно тримати вас

Я повернуся за тобою

З грудня по грудень

Я повернуся, щоб навчити вас

що ми нічого не пропустили

Я повернуся за тобою

пообіцяй мені, що будеш чекати

Я повернуся, щоб обіймати тебе

У наші місяці грудень

Я повернуся за тобою

Я повернуся до тебе

Мені потрібно мати тебе

Я повернуся, щоб поцілувати тебе

Я повернуся за тобою

Я повернуся за тобою

Якщо пообіцяєте чекати

якщо обіцяєш чекати

Я повернуся за тобою

Я повернуся, обіцяю

Я б узяв тебе з собою

Для блакитного неба

Бо з тобою чи без

Саме на те з ним краще!

(Дякую Мелісі за ці слова)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди