Нижче наведено текст пісні La petite valse , виконавця - Gerard Lenorman з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gerard Lenorman
Y´a des images dans ma tête
Des manèges à la fête
Vaut mieux pas y penser
Y´a des Jeudi sous la pluie
Des mots d´amour qu´on dit
Faudrait les oublier
C´est du chagrin, d´ la romance
Tous mes souvenirs d´enfance
Y´a qu´ sur les photographies qu´on a l´air d´ s´amuser
L´accordéon
Moi, ça me fait pleurer
Et puis tous ces violons
Je peux pas les écouter
Tous ces p´tits bals de province
Ces fiancés de 15 ans
Faudrait les faire danser
C´est du chagrin, d´la romance
Ces amours adolescentes
Ca t´prend vite un goût de larmes et de baisers volés
Moi j´ donne du rêve à tous les gens qui traînent des souvenirs cassés
D´la dentelle bretonne à ceux qu´ont des habits troués
On a tous partout pareil
Quelque chose à regretter
On s´ frotte les yeux au soleil
Quand nos larmes ont séché
Y´a des rendez-vous d´automne
Dans un café personne
Vaut mieux pas y retourner
On reste tout seul en somme
Avec un téléphone qu´on n´ose plus appeler
Ca t´ bousille toute la tendresse
Quand tu changes tout le temps d´adresse
C´est pas une vie d´être acteur dans une bande dessinée
Moi j´ donne du rêve à tous les gens qui traînent des souvenirs cassés
D´la dentelle bretonne à ceux qu´ont des habits troués
On a tous partout pareil
Quelque chose à regretter
On s´ frotte les yeux au soleil
Quand nos larmes ont séché
Y´a des histoires de retrouvaille
Des regards qui font mal
Vaut mieux pas se regarder
Y´a des trucs qu´on voudrait dire
Des mots-bateaux qu´inspirent
Mais on n´ sait plus parler
Ca t´ fout du blues dans ton âme
De s´appeler Monsieur-Madame
Ca t´ prend au coeur la douleur de l´amour-amitié
Moi j´ donne du rêve à tous les gens qui traînent des souvenirs cassés
D´la dentelle bretonne à ceux qu´ont des habits troués
On a tous partout pareil
Quelque chose à regretter
On s´ frotte les yeux au soleil
Quand nos larmes ont séché
On a tous partout pareil
Quelque chose à regretter
On s´frotte les yeux au soleil
On s´frotte les yeux au soleil
On s´frotte les yeux au soleil
Quand nos larmes ont séché
У моїй голові є образи
Вечірні атракціони
Краще не думати про це
Бувають четверги під дощем
Слова любові, які ми говоримо
Треба забути їх
Це розрив серця, романтика
Усі мої спогади дитинства
Лише на фотографіях ми, здається, розважаємось
Акордеон
Я, це змушує мене плакати
А потім усі ті скрипки
Я не можу їх слухати
Усі ті маленькі провінційні бали
Цим нареченим 15 років
Треба змусити їх танцювати
Це розрив серця, романтика
Ці підліткові кохання
Швидко відчувається смак сліз і вкрадених поцілунків
Я, я дарую мрії всім людям, які тягнуть зламані спогади
Від бретонських мережив до тих з дірками в одязі
Ми всі скрізь однакові
про що пошкодувати
Протираємо очі на сонці
Коли наші сльози висохнуть
Є осінні зустрічі
У кафе нікого
Краще не повертатися
Ми в основному одні
З телефоном, який ми вже не наважуємось дзвонити
Це зіпсує всю ніжність
Коли ви постійно змінюєте свою адресу
Бути актором у коміксах – це не життя
Я, я дарую мрії всім людям, які тягнуть зламані спогади
Від бретонських мережив до тих з дірками в одязі
Ми всі скрізь однакові
про що пошкодувати
Протираємо очі на сонці
Коли наші сльози висохнуть
Є історії про возз’єднання
Виглядає, що боляче
Краще не дивитися один на одного
Є речі, які ми хотіли б сказати
Корабельні слова, які надихають
Але ми вже не вміємо говорити
Це ставить блюз у вашу душу
Зватися месьє-мадам
Він несе тебе до серця біль кохання-дружби
Я, я дарую мрії всім людям, які тягнуть зламані спогади
Від бретонських мережив до тих з дірками в одязі
Ми всі скрізь однакові
про що пошкодувати
Протираємо очі на сонці
Коли наші сльози висохнуть
Ми всі скрізь однакові
про що пошкодувати
Протираємо очі на сонці
Протираємо очі на сонці
Протираємо очі на сонці
Коли наші сльози висохнуть
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди