Нижче наведено текст пісні La clairière de l'enfance , виконавця - Gerard Lenorman з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gerard Lenorman
On a tous pleuré un premier jour d'école
On a tous passé coqueluche et rougeole
On a tous tremblé devant la cheminée
Dans le temps, heureux temps de l'égalité
Moi j'étais Zorro, tu étais Aigle Noir
Mais tous nos héros avaient peur dans le noir
Qui n’a pas chanté en se faisant prier
Dans le temps, joli temps de la timidité
On a tous les mêmes souvenirs
De chemins battus de larmes et de rire
De bagarres et de rondes qui dansent
Dans la clairière de l’enfance
Le premier bouquin qu’on a lu en cachette
Le premier vélo la première cigarette
Le premier amour qu’on a imaginé
Et que la nuit rendait plus vrai que la vérité
On a tous les mêmes souvenirs
De chemins battus de larmes et de rire
De bagarres et de rondes qui dansent
Dans la clairière de l’enfance
On a tous les mêmes souvenirs
De délires qui deviennent des projets d’avenir
Et qu’on abandonne au silence
De la clairière de l’enfance
C’est le temps … heureux temps … de l'égalité
Ми всі плакали в перший день школи
Ми всі хворіли на коклюш і кір
Ми всі тремтіли перед каміном
У часі, щасливий час рівності
Я був Зорро, ти був Чорним Орлом
Але всі наші герої були налякані в темряві
Хто не співав, його запитали
У свій час, досить час сором'язливості
Ми всі маємо однакові спогади
Стежки, протоптані сльозами і сміхом
Про бійки та танцювальні тури
На галявині дитинства
Перша книга, яку ми читаємо потихеньку
Перший велосипед перша сигарета
Перше кохання, яке ми уявили
І щоб ніч стала правдивішою за правду
Ми всі маємо однакові спогади
Стежки, протоптані сльозами і сміхом
Про бійки та танцювальні тури
На галявині дитинства
Ми всі маємо однакові спогади
Омани, які стають проектами майбутнього
І ми йдемо мовчки
З галявини дитинства
Настав час... щасливий час... рівності
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди