Eins zu Eins - Gerard
С переводом

Eins zu Eins - Gerard

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:25

Нижче наведено текст пісні Eins zu Eins , виконавця - Gerard з перекладом

Текст пісні Eins zu Eins "

Оригінальний текст із перекладом

Eins zu Eins

Gerard

Оригинальный текст

Die selben Brücken bauen, die selben Brücken verbrennen

Nach 'ner Zeit schmecken leider manche Küsse seltsam fremd

Die selben Pläne verfolgen, die selben verwerfen

An den richtigen Dingen scheitern, aus den wichtigen lernen

Bitte geht es so weiter wie bisher, es könnt' nicht schöner sein

Ich will von diesen Glücksmomenten einfach nur verwöhnt bleiben

Mit den nicht so guten verwöhnt sein

Bis mich mein Glücksgefühl hochreißt

Ja, kann schon sein, dass ich ab und an die falschen Sachen gesagt hab

Du musst wissen, das war nie so gemeint, wer weiß, vielleicht

Wär wenn ich alles richtig gemacht hätte, trotzdem alles Eins zu Eins gleich

Was zwischen damals und jetzt liegt bin ich

Von damals bis jetzt will ich nichts

Anders machen, nicht anders sein

Ich will Eins zu Eins so bleiben

Würd exakt die selben die gleichen Gespräche führen, mit exakt den selben

Menschen

Exakt die selben vergessen, doch exakt den selben helfen

Exakt den selben vertrauen und von exakt den selben enttäuscht werden

Auf exakt die selben Säulen bauen, wenn alles wieder wie neu wär

Auf exakt die selben Talente setzen, exakt die selben Grenzen testen

Exakt die selben Momente dafür hassen, dass sie sind wie sie sind

Um am nächsten Morgen zu realisieren, dass man sie liebt

Weil sie dafür sagen, dass ich bin wie ich bin

Ja, kann schon sein, dass ich ab und an die falschen Sachen gesagt hab

Du musst wissen, das war nie so gemeint, wer weiß, vielleicht

Wär wenn ich alles richtig gemacht hätte, trotzdem alles Eins zu Eins gleich

Was zwischen damals und jetzt liegt bin ich

Von damals bis jetzt will ich nichts

Anders machen, nicht anders sein

Ich will Eins zu Eins so bleiben

Und ich werd' ihnen zeigen, was das Lächeln auf meinem Gesicht bedeutet hat

Hab schon damals geahnt, dass alles was ich hier mache

Irgendwann dafür sorgt, was ich heute hab

Dinge, die man zu bereuen hat, sind nicht die, die man erlebt hat

Sondern immer die, für die es irgendwann mal zu spät war

Lieber im Nachhinein bereut als von vornherein verzichtet

Ich merk, wie ich von Jahr zu Jahr mehr ich werd'

Ja, kann schon sein, dass ich ab und an die falschen Sachen gesagt hab

Du musst wissen, das war nie so gemeint, wer weiß, vielleicht

Wär wenn ich alles richtig gemacht hätte, trotzdem alles Eins zu Eins gleich

Was zwischen damals und jetzt liegt bin ich

Von damals bis jetzt will ich nichts

Anders machen, nicht anders sein

Ich will Eins zu Eins so bleiben

Перевод песни

Будуйте однакові мости, спалюйте однакові мости

На жаль, через деякий час деякі поцілунки стають дивними на смак

Дотримуйтесь тих самих планів, відкидайте ті самі

Зазнавайте невдач у правильних речах, вчіться на важливому

Продовжуйте, як і раніше, приємніше бути не може

Я просто хочу залишитися зіпсованим цими моментами щастя

Бути розпещеним не дуже хорошими

Поки моє щастя не підніме мене

Так, можливо, час від часу я говорив неправильні речі

Ви повинні знати, що це ніколи не було задумано, хто знає, можливо

Якби я все зробив правильно, все одно було б так само

Я те, що лежить між тоді і зараз

З тих пір і досі я нічого не хочу

Роби інакше, не будь іншим

Я так хочу залишитися один на один

Веде точно такі самі розмови з такими самими людьми

Люди

Забули ті самі, але допоможіть тим самим

Довіртеся тим самим і розчаровуйтеся тими ж

Будувати на тих же стовпах, якби все знову було як нове

Покладаючись на ті самі таланти, перевіряючи ті самі межі

Ненавидіти ті самі моменти за те, що вони є

Щоб наступного ранку зрозуміти, що ти їх любиш

Бо кажуть, що я такий, який я є

Так, можливо, час від часу я говорив неправильні речі

Ви повинні знати, що це ніколи не було задумано, хто знає, можливо

Якби я все зробив правильно, все одно було б так само

Я те, що лежить між тоді і зараз

З тих пір і досі я нічого не хочу

Роби інакше, не будь іншим

Я так хочу залишитися один на один

І я покажу їм, що означає посмішка на моєму обличчі

Я вже тоді знав, що все, що я тут роблю

Колись я зроблю те, що маю сьогодні

Речі, про які варто шкодувати, це не те, що ви пережили

Але завжди ті, для кого в якийсь момент було пізно

Краще пошкодувати про це потім, ніж відмовитися заздалегідь

Я помічаю, як з року в рік я стаю все більше собою

Так, можливо, час від часу я говорив неправильні речі

Ви повинні знати, що це ніколи не було задумано, хто знає, можливо

Якби я все зробив правильно, все одно було б так само

Я те, що лежить між тоді і зараз

З тих пір і досі я нічого не хочу

Роби інакше, не будь іншим

Я так хочу залишитися один на один

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди