En quelques mots - Frédéric François
С переводом

En quelques mots - Frédéric François

  • Альбом: Et si l'on parlait d'amour

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:38

Нижче наведено текст пісні En quelques mots , виконавця - Frédéric François з перекладом

Текст пісні En quelques mots "

Оригінальний текст із перекладом

En quelques mots

Frédéric François

Оригинальный текст

On a beau dire

On a beau faire

Le temps passe comme un éclair

On peut s’aimer et se quitter

On a peu de temps sur terre

On peut mentir, on peut trahir

Tout un jour est inutile

On peut tromper ou se tromper

C’est si facile

On peut rêver d'éternité

Tout reprend un jour sa place

On veut courir et réussir

Pour un jour laisser sa trace

On peut compter toutes les années

Sans avoir aucun remords

C’est le destin celle qui retient

Notre sort

Alors ensembles essayons

Malgré le feu des passions

De faire parler nos cœurs

Banissons les jours de peine

Rangeons les armes de la haine

Et devenons meilleurs

Quand je te vois me sourire

Je sais que nos souvenirs

Ontfait notre bonheur

Car tout au bout du chemin

On se tiendra par la main

Par amour, pour toujours

En quelque mots

Pas un de trop

Je voulais te dire tout ça

Ces quelques mots

A fleur de peau

Pour te dire je n’aime que toi

Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh

Alors ensembles essayons

Malgré le feu des passions

De faire parler nos cœurs

Banissons les jours de peine

Rangeons les armes de la haine

Et devenons meilleurs

Quand je te vois me sourire

Je sais que nos souvenirs

Ont fait notre bonheur

Car tout au bout du chemin

On se tiendra par la main

Par amour, pour toujours

En quelque mots

Pas un de trop

Je voulais te dire tout ça

Ces quelques mots

A fleur de peau

Pour te dire je n’aime que toi

Je voulais te dire tout ça

Pour te dire je n’aime que toi

Перевод песни

Навіть якщо ми скажемо

Немає значення що

Час летить непомітно

Ми можемо любити один одного і залишити один одного

У нас мало часу на землі

Ми можемо брехати, ми можемо зраджувати

Цілий день марний

Ви можете помилятися або помилятися

Це так легко

Ми можемо мріяти про вічність

Все колись повернеться на свої місця

Ми хочемо бігти і досягати успіху

На один день залишити свій слід

Ми можемо порахувати всі роки

Без жодних докорів сумління

Це доля, що тримає

наша доля

Тож давайте разом спробуємо

Незважаючи на вогонь пристрастей

Щоб говорити наші серця

Проженемо дні скорботи

Викинути зброю ненависті

І давай краще

Коли я бачу, як ти мені посміхаєшся

Я знаю наші спогади

зробив нас щасливими

Тому що по дорозі

Візьмемося за руки

За любов, назавжди

Коротко

Не надто багато

Я хотів тобі все це розповісти

Ці кілька слів

На межі

Сказати тобі, що я люблю тільки тебе

Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой

Тож давайте разом спробуємо

Незважаючи на вогонь пристрастей

Щоб говорити наші серця

Проженемо дні скорботи

Викинути зброю ненависті

І давай краще

Коли я бачу, як ти мені посміхаєшся

Я знаю наші спогади

зробив нас щасливими

Тому що по дорозі

Візьмемося за руки

За любов, назавжди

Коротко

Не надто багато

Я хотів тобі все це розповісти

Ці кілька слів

На межі

Сказати тобі, що я люблю тільки тебе

Я хотів тобі все це розповісти

Сказати тобі, що я люблю тільки тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди