Jinny Bingham's Ghost - Frank Turner
С переводом

Jinny Bingham's Ghost - Frank Turner

  • Альбом: No Man's Land

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:55

Нижче наведено текст пісні Jinny Bingham's Ghost , виконавця - Frank Turner з перекладом

Текст пісні Jinny Bingham's Ghost "

Оригінальний текст із перекладом

Jinny Bingham's Ghost

Frank Turner

Оригинальный текст

If you’re heading down to Camden Town

Be sure to raise a toast

To the patron saint of the waifs and strays

To Jinny Bingham’s ghost

Once she was a fresh-faced lass, from Kentish Town she came

Her people, they were pedlars, Jinny Bingham was her name

With her husband Gypsy George a Camden coach house they did keep

Till they hung him by his neck from Tyburn Tree for stealing sheep

It broke her heart to lose her love when she was just a child

So a man named Derby took the hand of Jinny meek and mild

He was a drinker, not a thinker, daily brought his wife to tears

Until one Camden winter morning, Derby simply disappeared

If you’re heading down to Camden Town

Be sure to raise a toast

To the patron saint of the waifs and strays

To Jinny Bingham’s ghost

She earned her reputation on those bitter Camden streets

If you’d tarry with the Bingham girl, you’d hold your manhood cheap

But even so the miser Pitcher was the third man on her lips

Till one night they checked her oven, found him burned up to a crisp

They tried her for his murder, thought they’d finally cooked her goose

But even when the next man died, Jinny somehow slipped the noose

He was a fugitive from justice, for love she took him in

But he beat her once to often and the poison did him in

If you’re heading down to Camden Town

Be sure to raise a toast

To the patron saint of the waifs and strays

To Jinny Bingham’s ghost

The locals didn’t like her, false words followed her around

They called her wicked woman, sorceress of some reknown

They swore that on the gravestones of her husbands she’d grown rich

The ribald and the righteous, they knew she was a witch

But the reason she was hated was a simple one indeed

She had kindness for the careless, she took in those in need

The guilty and the gamblers, the harlots and the whores

All knew that Jinny offered sanctuary at her bar

No judgement for the judged, and you can never fall too far

On the day she died, they swore they saw the devil by her side

A mob broke down her door and from her chair her body pried

The tavern is still standing, it’s now called the Underworld

And it still offers sanctuary for all broken boys and girls

So let’s head on down to Camden Town

And folks, let’s raise a toast

To the patron saint of the waifs and strays

To Jinny Bingham’s ghost

Перевод песни

Якщо ви прямуєте до Кемден-Тауна

Обов’язково підніміть тост

До покровителя бездомних та бездомних

До привида Джінні Бінгем

Колись вона була свіжою дівчиною з Кентіш-Тауна

Її люди, вони були розносчиками, її звали Джінні Бінгем

З її чоловіком Джипсі Джорджем вони тримали карету в Камдені

Поки його не повісили за шию на Тайберн-Трі за крадіжку овець

Її серце розбилося від втрати кохання, коли вона була ще дитиною

Тож чоловік на ім’я Дербі взяв за руку Джинні лагідний і м’який

Він був пив, а не думав, щодня доводив дружину до сліз

До одного зимового ранку в Камдені Дербі просто зник

Якщо ви прямуєте до Кемден-Тауна

Обов’язково підніміть тост

До покровителя бездомних та бездомних

До привида Джінні Бінгем

Вона заробила свою репутацію на цих гірких вулицях Камдена

Якби ти залишився з дівчиною Бінгем, ти б втратив свою мужність дешево

Але незважаючи на це, скупий Глечик був третім чоловіком на її вустах

Одного вечора вони перевірили її духовку й виявили, що він згорів до хрустки

Вони судили її за його вбивство, думали, що нарешті приготували її гусака

Але навіть коли наступний чоловік помер, Джінні якимось чином висмикнула петлю

Він втікав від правосуддя, бо вона прийняла його за любов

Але він побив її раз часто, і отрута вбила його

Якщо ви прямуєте до Кемден-Тауна

Обов’язково підніміть тост

До покровителя бездомних та бездомних

До привида Джінні Бінгем

Місцеві її не любили, неправдиві слова йшли за нею

Вони називали її злою жінкою, чарівницею, відомою

Вони клялися, що на могилах своїх чоловіків вона розбагатіла

Нецензурні й праведні, вони знали, що вона — відьма

Але причина, чому її ненавиділи, була насправді простою

Вона мала доброту до недбалих, приймала тих, хто їх потребує

Винні і азартні, блудниці і повії

Усі знали, що Джінні запропонувала притулок у своєму барі

Немає судження для судимих, і ви ніколи не можете завалитися занадто далеко

У день, коли вона померла, вони поклялися, що бачили диявола біля неї

Натовп зламала її двері й вирвала її тіло зі стільця

Таверна досі стоїть, тепер вона називається Підземний світ

І це досі пропонує притулок для всіх зламаних хлопців і дівчат

Тож давайте поїдемо до Кемден-Таун

І, люди, давайте піднімемо тост

До покровителя бездомних та бездомних

До привида Джінні Бінгем

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди