Нижче наведено текст пісні Silent Key , виконавця - Frank Turner з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Frank Turner
On the 28th of January 1986
Christa McAuliffe gazed in horror as the O-rings failed
And she died, and she died, and she died
For the next agonising two minutes and forty-five long seconds
She called out the truth on a broken radio:
«I'm alive, I’m alive, I’m alive»
It came as some surprise to realise that as she lost everything
The world was revealed in a transmission so real that she understood everything:
You’re still alive, you’re still alive
Four thousand nautical miles as the crow flies away
A home-made ham radio in the loft of a Hampshire family home
Came alive, came alive, came alive
And so the four-year-old amateur operator thus became the only person to hear
Christa’s last desperate communiqué
«We're alive, we’re alive, we’re alive»
It came as some surprise to realise, while he didn’t catch everything
The world was revealed in a transmission so real that he understood everything
You’re still alive
And Christa said
«The darkness up above led me on like unrequited love
While all the things I need were down here in the deep blue sea
The darkness up above led me on like unrequited love
While all the things I need were down here in the deep blue sea
The darkness up above led me on like unrequited love
While all the things I need were down here in the deep blue sea»
At four years old, I heard the truth on my radio
So now I keep a moment’s silence for my silent key
My silent key
My silent key
My silent key
28 січня 1986 р
Кріста МакОліфф з жахом дивилася, як ущільнювальні кільця вийшли з ладу
І вмерла, і вмерла, і вмерла
Протягом наступних болісних двох хвилин і сорока п’яти довгих секунд
Вона вигукнула правду по зламаному радіо:
«Я жива, я жива, я жива»
Було несподівано усвідомити, що вона втратила все
Світ був відкритий у передачі настільки реально, що вона зрозуміла все:
Ти все ще живий, ти все ще живий
Чотири тисячі морських миль по прямій
Саморобний радіолюбитель на горищі сімейного будинку в Гемпширі
Ожив, ожив, ожив
Таким чином, чотирирічний оператор-любитель став єдиною людиною, яка почула
Останнє відчайдушне повідомлення Крісті
«Ми живі, ми живі, ми живі»
Зрозуміти це було несподівано, хоча він не все встиг зрозуміти
Світ був відкритий у передачі настільки реально, що він зрозумів усе
Ти ще живий
І Христя сказала
«Темрява вгорі вела мене, як нерозділене кохання
Поки все, що мені потрібно, було тут, у глибокому синьому морі
Темрява вгорі вела мене, як нерозділене кохання
Поки все, що мені потрібно, було тут, у глибокому синьому морі
Темрява вгорі вела мене, як нерозділене кохання
Поки все, що мені потрібно, було тут, у глибокому синьому морі»
У чотири роки я почув правду по радіо
Тож зараз я зберігаю хвилину мовчання для свого безшумного ключа
Мій безшумний ключ
Мій безшумний ключ
Мій безшумний ключ
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди