Нижче наведено текст пісні Isabel , виконавця - Frank Turner з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Frank Turner
So now the years are rolling by
And it’s not long since you and I could have been train drivers and astronauts
And now we’re stuck in furnished ruts
But yet the thing that really cuts is that we can’t remember how we got caught
Filtered air, computer screens, muffled sighs and might-have-beens
Count your blessings, then breathe, and count to ten
And though it doesn’t often show, we are scared
Because we know our forefathers were farmers and fishermen
And so the world has changed, worse or better’s hard to tell
But my hope remains within the arms of Isabel
So now our calloused hands once told
A story honest as its old of sowing seeds and setting sail
But now our hands are soft and weak
And working seven days a week at these salvation schemes
That are bound to fail
And so the world has changed, worse or better’s hard to tell
But my hope remains within the arms of Isabel
And I’ll admit that I am scared of what I don’t understand
Darling, if you’re there, gentle voice and soothing hands
To quiet my despair
To shore up all my plans
Darling, if you’re there…
And so the world has changed, and I must change as well
The machines we’ve made will damn us into hell
So the time will come when all must save themselves
And I will save my soul within the arms of Isabel
Тож роки минають
І не так давно ми з вами могли стати машиністами та космонавтами
А тепер ми застрягли в обставлених коліях
Але все-таки головне, що ми не можемо згадати, як нас спіймали
Відфільтроване повітря, екрани комп’ютерів, приглушені зітхання та все, що могло бути
Порахуйте свої благословення, потім вдихніть і порахуйте до десяти
І хоча це виявляється нечасто, ми боїмося
Тому що ми знаємо, що наші предки були фермерами та рибалками
І тому світ змінився, гірше чи краще — важко сказати
Але моя надія залишається в обіймах Ізабель
Так зараз казали колись наші мозолясті руки
Чесна, як стара, історія про те, як сіяли насіння та відпливали
Але тепер наші руки м’які і слабкі
І працюючи сім днів на тиждень за цими схемами порятунку
Це обов’язково зазнає невдачі
І тому світ змінився, гірше чи краще — важко сказати
Але моя надія залишається в обіймах Ізабель
І я визнаю, що боюся того, чого не розумію
Любий, якщо ти там, ніжний голос і заспокійливі руки
Щоб заспокоїти мій відчай
Щоб підкріпити всі мої плани
Любий, якщо ти там…
І так світ змінився, і я також повинен змінитися
Машини, які ми створили, закинуть нас у пекло
Тож настане час, коли всі повинні рятуватися
І я врятую свою душу в обіймах Ізабель
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди