Нижче наведено текст пісні Si vous n'avez rien à me dire... , виконавця - Françoise Hardy з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Françoise Hardy
Si vous n’avez rien à me dire,
Pourquoi venir auprès de moi?
Pourquoi me faire ce sourire
Dont la douceur m’emplit d'émoi
Si vous n’avez rien à m’offrir
Qu’un peu de trouble, de désarroi.
Si vous n’avez rien à me dire,
Pourquoi venir auprès de moi?
Si vous n’avez rien à m’apprendre,
Pourquoi me pressez-vous la main?
A qu’un rêve angélique et tendre
Auquel vous songez en chemin,
Si vraiment je ne peux m’attendre,
qu'à des instants sans lendemain.
Si vous n’avez rien à m’apprendre,
Pourquoi me pressez-vous la main?
Si vous voulez que je m’en aille,
Pourquoi passez-vous par ici?
Lorsque je vous vois, je trésaille:
C’est ma joie et c’est mon souci.
Si vous n’avez rien à m’offrir
Que tout ce trouble, ce désarroi
Si vous n’avez rien à me dire
Pourquoi venir auprès de moi
Si vous n’avez rien à me dire
Pourquoi venir auprès de moi.
(Merci à Nicolas Lamb. pour cettes paroles)
Якщо тобі нема що мені сказати,
Чому приходити до мене?
Навіщо дарувати мені цю посмішку
Чия солодкість наповнює мене емоціями
Якщо не маєш що мені запропонувати
Лише невелика неприємність, жах.
Якщо тобі нема що мені сказати,
Чому приходити до мене?
Якщо тобі нема чого мене навчити,
Чому ти стискаєш мою руку?
Має лише ангельський і ніжний сон
Про що ти думаєш по дорозі,
Якщо я справді не можу дочекатися,
лише в моменти без майбутнього.
Якщо тобі нема чого мене навчити,
Чому ти стискаєш мою руку?
Якщо ти хочеш, щоб я пішов,
Чому ти тут проходиш?
Коли я бачу тебе, я в захваті:
Це моя радість і це моя турбота.
Якщо не маєш що мені запропонувати
Ось вся ця біда, цей безлад
Якщо тобі нема що мені сказати
Чому приходити до мене
Якщо тобі нема що мені сказати
Чому приходити до мене.
(Дякую Ніколасу Лембу за ці слова)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди