Je n'aime pas ce qu'il dit - Françoise Hardy
С переводом

Je n'aime pas ce qu'il dit - Françoise Hardy

  • Альбом: Entracte

  • Рік виходу: 1974
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:54

Нижче наведено текст пісні Je n'aime pas ce qu'il dit , виконавця - Françoise Hardy з перекладом

Текст пісні Je n'aime pas ce qu'il dit "

Оригінальний текст із перекладом

Je n'aime pas ce qu'il dit

Françoise Hardy

Оригинальный текст

Il dit qu’il tient à elle mais qu’il n’est pas fidèle

Qu’il préfère regretter ce qu’il a vraiment fait

Que les amours d’un jour font la journée plus belle

Et qu’elles rendent le corps et le cœur plus léger

Il préfère regretter ce qu’il a vraiment fait

C’est le plus sûr moyen d'éviter les regrets

Plutôt que faire un monde d’un regarde qu’il ignore

Il essaie s’il le peut d’en voir le fond d’abord

Il dit qu’il prend tout ce qui vient, il l’oublie mieux après

Mais il ne voudrait sûrement pas lui faire de la peine

Même si l’amour vit des peines qu’on lui fait

Même si l’amour vit des peines qu’on lui fait

Il dit qu’il tient à elle mais qu’il n’est pas fidèle

Et qu’il n’est sûr de rien sauf du passage du temps

Que ses amours d’un jour font sa journée plus belle

Et qu’elles l'éloignent d’elle tout en l’en rapprochant

Il dit qu’il prend tout ce qui vient, il l’oublie mieux après

Mais il ne voudrait sûrement pas lui faire de la peine

Même si l’amour meurt des peines qu’on lui fait

Même si l’amour meurt des peines qu’on lui fait, des peines qu’on lui fait

Il dit qu’il prend tout ce qui vient, il l’oublie mieux après

Mais il ne voudrait sûrement pas lui faire de la peine

Même si l’amour meurt des peines qu’on lui fait

Même si l’amour meurt des peines qu’on lui fait, des peines qu’on lui fait.

Перевод песни

Він каже, що піклується про неї, але не вірний

Що він скоріше пошкодує про те, що насправді зробив

Щоб кохання одного дня зробили день кращим

І зробити тіло і серце легшими

Він вважає за краще шкодувати про те, що зробив насправді

Це найнадійніший спосіб уникнути жалю

Замість того, щоб зробити світ таким, який він ігнорує

Він намагається, якщо може, першим побачити дно

Каже, що бере все, що прийде, краще забути потім

Але він точно не хотів би завдати їй болю

Навіть якщо кохання живе на болях, які їй завдають

Навіть якщо кохання живе на болях, які їй завдають

Він каже, що піклується про неї, але не вірний

І він не впевнений ні в чому, крім плину часу

Щоб його любов дня зробила його день красивішим

І забирають його від неї, наближаючи

Каже, що бере все, що прийде, краще забути потім

Але він точно не хотів би завдати їй болю

Навіть якщо любов помирає від болю, який ми їй завдаємо

Навіть якщо любов помирає від болю, який ми їй завдаємо, від болю, який ми їй даємо

Каже, що бере все, що прийде, краще забути потім

Але він точно не хотів би завдати їй болю

Навіть якщо любов помирає від болю, який ми їй завдаємо

Навіть якщо любов помирає від болю, яку ми їй завдаємо, від болю, яку ми їй даємо.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди