Champ D'honneur - Françoise Hardy
С переводом

Champ D'honneur - Françoise Hardy

  • Альбом: La Pluie Sans Parapluie

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:03

Нижче наведено текст пісні Champ D'honneur , виконавця - Françoise Hardy з перекладом

Текст пісні Champ D'honneur "

Оригінальний текст із перекладом

Champ D'honneur

Françoise Hardy

Оригинальный текст

Il y a des jours où c’est trop, la coupe est pleine

Mauvaises nouvelles, catastrophes à la chaîne

Où l’on voudrait disparaître, mettre un terme

À cette vie de labeur et de peine…

Sans plus de remords

Qu’un vieux cheval mort…

Mais que tu tombes ou non au champ d’honneur

Pas plus de vaincus que de vainqueurs

Retour en beauté à l’envoyeur

Du chemin de croix avec des fleurs …

Il y a des nuits d’insomnie garantie

Où l’on se tourne, retourne dans son lit

À l’horizon, ni solution ni sortie

Et dans le corps une drôle d’inertie

Pas plus de ressort

Qu’un vieux hareng saur…

Que tu tombes ou non au champ d’honneur

Que l’on t’oublie vite, que l’on te pleure

Il n’y a pas de prix pour la douleur

Pas plus de vaincus que de vainqueurs…

Avant qu’on claque

Là, tout à trac

Vider son sac

Comme ça en vrac …

Que tu tombes ou non au champ d’honneur

Pas plus de vaincus que de vainqueurs…

Pierre, Paul ou Jacques

La crise, le krach

Foutu mic mac

Rien dans les bacs

Massive attaque

Le feu au lac…

Joyeuses Pâques !

Перевод песни

Бувають дні, коли забагато, чашка повна

Погані новини, ланцюжкові катастрофи

Куди б ми хотіли зникнути, закінчитися

До цього тяжкого життя...

Більше ніяких докорів сумління

Чим старий мертвий кінь...

Але впадеш ти на поле честі чи ні

Не більше переможених, ніж переможців

Гарне повернення відправнику

З Хресної дороги з квітами...

Безсонні ночі гарантовані

Куди ми звернемося, лягай назад

На горизонті немає рішення чи виходу

А в тілі кумедна інерція

Немає більше весни

Чим старий маринований оселедець...

Незалежно від того, впадете ви на поле честі чи ні

Щоб ми тебе швидко забули, щоб ми оплакували

Немає ціни за біль

Не більше переможців, ніж переможців...

Перш ніж ми грюкнули

Там, раптом

Опустіть її сумку

Таке оптом...

Незалежно від того, впадете ви на поле честі чи ні

Не більше переможців, ніж переможців...

Петро, ​​Павло чи Жак

Криза, крах

Проклятий мікрофон мак

У смітниках нічого

масова атака

Пожежа на озері...

Щасливого Великодня !

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди