Mitschnacker - Fettes Brot
С переводом

Mitschnacker - Fettes Brot

  • Альбом: Auf einem Auge blöd

  • Рік виходу: 1995
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:57

Нижче наведено текст пісні Mitschnacker , виконавця - Fettes Brot з перекладом

Текст пісні Mitschnacker "

Оригінальний текст із перекладом

Mitschnacker

Fettes Brot

Оригинальный текст

Ihr kennt doch mitschnacker nict kinder, oder?

Jaaa

Das sind so leute die euch schokolade, bonbon und geld versprechen, nicht?

Jaaa

Und manchmal wollen sie euch auch im auto mitnehmen… Jaaa

Und woanders sagt man zu solchen leuten schokoladenonkel und von so einem

mitschnacker möchte ich euch heute einmal erzählen

Mitschnacker!

Mitschnacker!

Mitschnacker!

Mitschnacker!

Bumschackalacka, hier komm' die mitschnacker

Das publikum ist da und fettes brot steht auf dem acker

Nicht aufgepaßt — zickzack haben wir dich mitgeschnackt

Und in ein unbekanntes land gebracht

Hier fliegen reime durch die luft

Und beats wachsen an bäumen

Das land ist so funky, da kannst du nur von träumen

Komm mit kleiner junge — «ich hab angst vor dir!»

Das versteh ich gut, doch eins versprech ich hier

Wenn du die augen aufmachst und bemerkst, wo du bist

Kannst du dir sicher sein, daß du die angst schnell vergißt

Denn ißt du ein stück von der verbotenen frucht

Dann packt sie auch dich, die verbotene sucht

Kreativ zu sein, ein gedicht und ein reim

Dein eigener clown und dein held zu sein

Dich vom druck zu befreien, mehr zu sein, als zu schein'

Wenn du schweigen willst, zu schweigen

Wenn du schreien willst, zu schrein'

Also kommt mit ins land, wo das brot zuhause ist

Denn wenn du erst einmal auch hier zuhause bist

Dann können wir zusammen in zitronen beißen

Wir können zusammen die unendlichkeit bereisen

Wir können zusammen an fruchtlollis lutschen

Gemeinsam ins land des lachens rutschen

Denn wo die brote wohnen, ist auch die party zuhaus

Eingeladen sind alle;

wir schmeißen keinen raus

Und wenn dir das gefällt, geh' nach hause sachen packen

Lehn dich zurück und laß' dich mitschnacken

Die Mitschnacker, die Mitschnacker, die Mitschnacker, die Mitschnacker

Hier kommen die Mitschnacker, die Mitschnacker, die Mitschnacker

Ich bin ein mitschnacker, weil ich mitschnack'

Also rede ich jede minute mit meiner schnute

Wenn ich dich mitschnack, doch bin ich kein schokoladenonkel

Der dir in den schritt packt

Taktlos, behaupte ich, und das ist ja das schlimme

Meine stimme ist der soundtrack deiner träume

Drum bäume dich nicht auf, sondern lauf

Und kauf dir den erotischen gedichtsverkehr

Leiht ihr mir euer ohr, geb ich’s nicht mehr her

Denn das ist ja die kunst, die ich beherrsche

Bewege mit reimen dein hirn, mit dem beat eure ärsche

Schalte den verstand auf stand-by

Bist du verklemmt oder ge-ge-gehemmt sei

Sicher, daß du gleich nickst, mit den füßen wippst

Mit den finger schnippst, hippst und hoppst

Ist ja auch gehupft wie gesprungen

Ich hab' dich mitgeschnackt und deshalb hab' ich nicht gesungen

Ich reite auf meinem reim, denn mein reim ist kein schlapper gaul

Ich bin schiffmeister, ja das plappermaul

Schnipp-schnapp papperlapap;

ich gebe nur das mikro

Doch noch lange nicht die löffel ab

Jetzt rockt der dokter die baracke, au backe

Denn wenn ich mitschnacke, dann packe ich den groove

Und knacke die nuß plus den verdruß, den sie schuf

Gestatten sie, renz, rechtsanwalt von beruf

Brennt’s, dann buche renz für ein paar pence

Berät er dich vor gericht als vertreter

Gezeter umgeht er durch kenntnis

Jedweder sonderbarer sonderparagraphen.

Schlafen darf’n

Mitschnacker nie bei all dem schlamassel

Ich prassel auf euch nieder mit meinem gequassel

Von kassel bis nach genf gebe ich meinen senf auf’n teller

Acapella sappel ich schneller als arabella

Und wenn ich zuweilen die sprache verweiger

Dann denkt nicht, ich sei gar ein feiger schweiger

Brauch' nur 'n kurzen halt, um meine gedanken einzusammeln

Drum bleib ich stumm, um nicht nur dumm rumzustammeln

Tauch ich meditativ tief ein, oft sogar im yogasitz von roger whitaker

Bin ein mitschnacker, kein mitschlepper

Renz is’n rapper und kein kidnapper

Перевод песни

Ви не знаєте дітей мітшнакерів, чи не так?

Так

Це такі люди, які обіцяють вам шоколад, солодощі та гроші, чи не так?

Так

А іноді хочуть взяти тебе з собою в машину... Ага

А ще десь кажуть шоколадний дядько таким і таким

mitschnacker я хотів би вам сьогодні розповісти

Закуска!

Закуска!

Закуска!

Закуска!

Бумшачкалка, ось і мішнакер

Публіка є, а хліб жирний на полях

Не звернули уваги - ми вас зірвали зигзагом

І повезли в невідомий край

Тут рими літають по повітрю

А бити ростуть на деревах

Країна настільки фана, що про неї можна тільки мріяти

Приходь із хлопчиком — «Я тебе боюся!»

Я зрозумів це, але я обіцяю тобі одну річ

Коли відкриваєш очі і помічаєш, де ти

Чи можете ви бути впевнені, що швидко забудете страх

Тому що ви їсте шматочок забороненого плоду

Тоді вона хапає і вас, заборонені пошуки

Бути творчістю, вірш і рима

Бути власним клоуном і героєм

Щоб звільнити вас від тиску бути більше, ніж ви здається

Якщо хочеш мовчати, мовчи

Якщо хочеш кричати, кричати

Тож ходімо зі мною в країну, де вдома хліб

Тому що колись ти теж тут вдома

Тоді ми зможемо разом покусувати лимони

Ми можемо подорожувати в нескінченність разом

Ми можемо разом смоктати фруктові льодяники

Покиньте разом у країну сміху

Бо там, де хліб живе, і вечірка вдома

Запрошуються всі;

ми нікого не виганяємо

А якщо вам це подобається, йдіть додому і пакуйте речі

Відкиньтеся назад і дозвольте себе захопити

Мітшнакер, Мітшнакер, Мітшнакер, Мітшнакер

Ось ідуть Мітшнакер, Мітшнакер, Мітшнакер

Я закуска, тому що я закуска

Тож я щохвилини розмовляю зі своїм надувом

Якщо я вас підхоплю, я не шоколадний дядько

Хто хапає тебе в промежину

Нетактовно, я стверджую, і це погано

Мій голос - це саундтрек твоєї мрії

Тому не піднімайся, а бігай

І купити еротичні вірші трафіку

Якщо ти позичиш мені своє вухо, я його не поверну

Тому що це мистецтво, яке я опанував

Рухайте своїм мозком римами, дупою — ритмом

Переведіть свій розум у режим очікування

Ви напружені чи загальмовані

Впевнені, що ви скоро кивнете, постукайте ногами

Клацайте пальцями, стрибайте й стрибайте

Також стрибнув як стрибнув

Я з тобою балакав і тому не співав

Я їжджу на своїй римі, бо моя рима — не дискета

Я корабельний капітан, так балакуня

snip-snap papperlapap;

Даю тільки мікрофон

Але ложки ще далеко не закінчилися

Зараз лікар барак качає, ріжуть вам щоки

Бо якщо я хапаюся, то хапаюсь за паз

І зламати горіх плюс проблеми, які це створило

Дозвольте мені, Ренц, юрист за професією

Якщо є пожежа, то забронюйте ренз за кілька пенсів

Він консультує вас у суді як представник

Він уникає лайки через знання

Будь-який дивний спеціальний параграф.

Можна спати

Ніякої балаканини у всьому цьому безладі

Я проллю на вас своїм лепетом

Від Касселя до Женеви я поклав свої два центи на тарілку

Я саппелю акапеллу швидше, ніж арабелу

І якщо я іноді відмовляюся говорити

Тоді не думайте, що я боягузливий мовчазний чоловік

Просто потрібна коротка зупинка, щоб зібратися з думками

Тому я й мовчу, щоб не балакати тупо

Я занурююся в медитацію, часто навіть у позі йоги Роджера Вітакера

Я балакуня, а не тягач

Ренц — репер, а не викрадач

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди