Нижче наведено текст пісні Könnten Sie mich kurz küssen? , виконавця - Fettes Brot з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fettes Brot
Könnten sie mich kurz küssen?
— ja, das wäre sehr freundlich
Denn sie müssen wissen, mein leben läuft grade abscheulich
Sozusagen beschissen.
Das begann erst neulich
Als mich auf einmal all mein glück verließ.
Und seitdem geht es mir schlecht
Ohne zweifel haben sie recht: die frage ist tatsächlich etwas frech
Könnten sie mich kurz küssen?
— natürlich rein platonisch
Denn sie müssen wissen, ich fühl mich ganz schön komisch
Auseinandergerissen.
Vielleicht klingt’s idiotisch
Nur ich will schnell zurück ins paradies.
Falls sie verstehen, was das heißt
Wenn man nicht mehr weiter weiß.
Sie finden mich wahrscheinlich etwas dreist
Glauben Sie mir, es kommt der Tag, an dem wir uns noch mal begegnen
Sie sollten dann nen Schirm aufspannen, denn es wird Schutt und Asche regnen
An jenem schönen Tag wird für mich die Sonne scheinen und ich werde dann Ihr
Lebensretter sein
Könnten Sie mich kurz küssen?
— Verstehen Sie meine Misere
Denn Sie müssen wissen, dass ich mich nach Liebe verzehre
Würden Sie mich vermissen, wenn ich nicht mehr wäre?
Не могли б ви поцілувати мене на хвилинку?
— Так, це було б дуже люб’язно
Тому що ти повинен знати, моє життя зараз йде жахливо
Обдурили так би мовити.
Це почалося нещодавно
Коли раптом мене покинула вся удача.
І з тих пір я почуваюся погано
Безсумнівно, ви маєте рацію: питання насправді дещо зухвалий
Не могли б ви поцілувати мене на хвилинку?
— Звичайно, суто платонічний
Бо ти повинен знати, я почуваюся досить дивно
роздирають.
Можливо, це звучить ідіотським
Тільки я хочу швидше повернутися в рай.
Якщо ви розумієте, що це означає
Коли не знаєш, що робити.
Ви, мабуть, думаєте, що я трохи нахабний
Повірте, настане день, коли ми знову зустрінемося
Тоді варто поставити парасольку, бо дощем буде сипати щебінь і попіл
У той прекрасний день для мене засяє сонце, і я буду тобою
бути паличкою-виручалочкою
ти міг би поцілувати мене на секунду?
— Зрозумійте моє становище
Бо ти повинен знати, що я вмираю від кохання
Ти б сумував за мною, якби мене більше не було?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди