
Нижче наведено текст пісні Sehnsucht , виконавця - Fard з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fard
Und jedes Mal derselbe Scheiß, wenn ich nach Hause komm'
Dass meine Eltern streiten, hör' ich von hier draußen schon
Ich schäme mich so sehr, die andern Kinder lachen laut
Und wieder steh' ich vor der Tür mit diesem Hass im Bauch
Ich schließ' die Haustür auf, es dauert nur ein Augenblick
Und Vater ruft mir hinterher, ich sei ein Taugenichts
Kein «Hallo!», kein «Wie geht’s?»
auch kein «Guten Tag!»
Niemand hier, der dich mal fragt, wie heute die Schule war
Ich leg kein Wert mehr drauf, das hier ist nicht neu für mich
Doch Hand aufs Herz, mal dir aus, wie enttäuscht du bist
Wenn jeder auf dich scheißt, obwohl du grade zehn bist
Du kommst dir vor wie ein Niemand und schämst dich
Ich teil' mein kleines Zimmer mit meinen drei Geschwistern
Vor Papas Wutanfällen ist von uns keiner sicher
Über dem Bett hängt ein Poster von Zizou
Manchmal wünschte ich, Vater wäre wie du
Dass meine Eltern ihre Sorgen haben, weiß ich auch
Das hier ist zwar eine Familie aber kein Zuhaus
Ich warte jede Nacht, bis sie schlafen und schleich' mich raus
Kletter' hoch auf das Dach und schrei' es raus
Ich sehne mich nach Glück, Halt und Liebe
Geborgenheit in einer Familie
Auf dass der Mann im Mond mich heute Nacht sieht
Ich schließ' meine Augen und flieg'
Hier oben auf dem Dach bin ich endlich ganz allein
Hier hör' ich weder meine Eltern, noch die Nachbarn schreien
Anarchie für mich und meine Fantasie
Niemand schaut zu, nur die Sterne in der Galaxie
Ich stell' mir vor, es wäre Sommer und ich komme heim
Durch unser Küchenfenster sehe ich die Sonne scheinen
Sie sitzen da, alle gemeinsam beim Esstisch
Und Vater ruft: «Los mein Sohn, komm und setz dich!»
Die Bilder machen mich nur einen Moment kurz schwach
Ich stell' mir vor, heute wäre mein Geburtstag
Ich hätt' 'ne Party, so wie all' die andern Kinder auch
So viel Geschenke, dass die anderen im Zimmer staunen
Mama sah aus wie ein Engel, der ein Kleid trug
Sie hat gesagt, dass es ihr wegen neulich leid tut
Hier oben auf dem Dach werden all die Wunder wahr
In meiner Fantasie war ich nicht mehr unsichtbar
Ich will nicht viel, nur das, was hier jeder hat
Eine Familie, die zusammen hält und Seele hat
Die Sonne geht auf und legt sich auf meine Haut
Ich schließ' noch einmal meine Augen und schrei' es raus
Ich sehne mich nach Glück, Halt und Liebe
Geborgenheit in einer Familie
Auf dass der Mann im Mond mich heute Nacht sieht
Ich schließ' meine Augen und flieg'
І кожен раз те саме лайно, коли я приходжу додому
Я вже чую звідси, що мої батьки сваряться
Мені так соромно, інші діти голосно сміються
І знову я стою перед дверима з цією ненавистю в животі
Я відмикаю вхідні двері, це займає лише мить
А батько кличе за мною, що я нікчемний
Ні «Привіт!», ні «Як справи?»
ні "Привіт!"
Тут немає нікого, щоб запитати вас, як пройшла сьогодні школа
Я більше не ціную це, для мене це не нове
Але, чесно кажучи, уявіть, як ви розчаровані
Коли на тебе всім байдуже, хоча тобі лише десять
Ви відчуваєте себе ніким і соромитеся
Я ділю свою маленьку кімнату зі своїми трьома братами і сестрами
Ніхто з нас не застрахований від татових істерик
Над ліжком висить плакат Зізу
Іноді я хотів би, щоб батько був таким, як ти
Я також знаю, що мої батьки мають свої турботи
Це сім'я, але не дім
Я чекаю, поки вони заснуть кожну ніч, і викрадаюся
Підніміться на дах і викрикніть це
Я прагну щастя, підтримки та любові
Безпека в сім'ї
Нехай чоловік на місяці побачить мене сьогодні ввечері
Я закриваю очі й летю
Нарешті я зовсім один тут, на даху
Тут я не чую крику ні батьків, ні сусідів
Анархія для мене і моєї уяви
Ніхто не дивиться, лише зірки в галактиці
Я уявляю, що зараз літо, і я повертаюся додому
Я бачу, як сонце світить крізь вікно нашої кухні
Вони сидять, усі разом за обіднім столом
А батько кличе: «Давай, сину, сідай!»
Від фотографій я лише на мить знепритомнів
Я уявляю, що сьогодні буде мій день народження
Я б влаштував вечірку, як і всі інші діти
Так багато подарунків, що інші в кімнаті дивуються
Мама була схожа на ангела в сукні
Вона сказала, що шкодує про той день
Тут, на даху, всі дива збуваються
У моїй уяві я більше не був невидимим
Я не хочу багато, тільки те, що є у всіх тут
Сім’я, яка тримається разом і має душу
Сонце сходить і сідає на мою шкіру
Я знову закриваю очі й кричу
Я прагну щастя, підтримки та любові
Безпека в сім'ї
Нехай чоловік на місяці побачить мене сьогодні ввечері
Я закриваю очі й летю
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди