
Нижче наведено текст пісні Maskenball , виконавця - Fard з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fard
Willkommen auf der Bühne des Lebens!
Auf diesem Maskenball suchen wir Gefühle vergebens
Sehnen uns nach Applaus, wollen die Hauptrolle spielen
Doch enttäuscht von der Welt, enttäuschen wir uns nur selbst
Dennis suchte jeden Tag nach einem Sinn im Leben
Hörte Menschen über Gott, die Hölle und Himmel reden
Traf auf die falschen Freunde und wurde dann militant
Vertraute der falschen Lehre und schloss sich der ISIS an
Julie traut sich nicht mehr in den Spiegel zu schauen
Der Pfarrer sagt ihr sie darf sich keinem anvertrauen
Sie kann Mutter nicht erzählen, dass sie einfach schwanger ist
Und der Vater ihres Kindes der Gemeindepfarrer ist
Hassan war ein feiner Kerl, leider nahm ihn keiner ernst
Doch Zuhause erzählte er niemanden von seinem Schmerz
«Mama, ich mach dich stolz mit Anzug und Kravatte»
Heute ist Hassan Chefarzt, früher hieß es «scheiß Kanake»
Wir leben, lieben und wir fall’n
Unsere Herzen brennen lichterloh
Gefangen auf 'nem Maskenball (oh-oh-oh-oh-oh)
Und der Vorhang geht auf, Bühne frei!
Auf den Straßen des Schicksals vereint
Willkommen auf der Bühne des Lebens!
Auf diesem Maskenball suchen wir Gefühle vergebens
Haben Angst vor uns selbst und können niemanden trauen
Sind viel zu eitel, um mal ehrlich in den Spiegel zu schauen
Jenny wollte Model sein, ging mit jedem Trottel heim
Schluckte bunte Pillen zum Lachen und kippte sich Wodka rein
Heute muss sie jeden Tag pünktlich beim Doktor sein
Denn trotz Antidepressiva sieht man sie trotzdem weinen
Christoph hatte es nicht leicht, wuchs hier auf als Waisenkind
Dieses Leben ist ein Test, du fragst, ob die Gleichung stimmt
Christophs Stärke war die Hoffnung, trotz einer schweren Zeit
Heute bringt er unseren Kindern als Lehrer das Lesen bei
Samira hätt so gern die Eltern stolz gemacht
Doch heute fragt sie sich: «Was hat der Erfolg gebracht?»
Denn Zuhause muss Samira weiter schauspiel’n
Denn sie darf niemandem erzählen, dass sie eine Frau liebt
Wir leben, lieben und wir fall’n
Unsere Herzen brennen lichterloh
Gefangen auf 'nem Maskenball (oh-oh-oh-oh-oh)
Und der Vorhang geht auf, Bühne frei!
Auf den Straßen des Schicksals vereint
Willkommen auf der Bühne des Lebens!
Auf diesem Maskenball suchen wir Gefühle vergebens
Zwischen Glück, Leid, Liebe, zwischen Hass und Freude
Auf dem Boulevard, der geplatzten Träume
Treffen wir auf Missgunst, Unheil und Widerstand
Zu sagen «Du musst träumen!»
ist vielleicht zu viel verlangt
Doch wer etwas ändern will hier in diesem Land
Der fängt am besten mit der Person vorm Spiegel an
Niemand hier kann dir sagen, was die Zukunft bringt
Doch eins steht fest: Dass wir diese Zukunft sind
Und deshalb kriegt nichts und niemand meine Hoffnung tot
Ob Moslem, Jude oder Christ, Gott ist groß, Amin
Wir leben, lieben und wir fall’n
Unsere Herzen brennen lichterloh
Gefangen auf 'nem Maskenball (oh-oh-oh-oh-oh)
Und der Vorhang geht auf, Bühne frei!
Auf den Straßen des Schicksals vereint
Ласкаво просимо на сцену життя!
На цьому балу-маскаді ми даремно шукаємо почуттів
Бажання оплесків, бажання зіграти головну роль
Але розчаровуючись у світі, ми розчаровуємо тільки себе
Денніс щодня шукав сенс життя
Чув, як люди говорили про Бога, пекло і рай
Зустрівся не з тими друзями, а потім став войовничим
Повірив фальшивій доктрині і приєднався до ІДІЛ
Джулі більше не сміє дивитися в дзеркало
Пастор каже їй не довіряти нікому
Вона не може сказати мамі, що вона просто вагітна
А батько її дитини – парох
Хасан був хорошим хлопцем, на жаль, ніхто не сприймав його всерйоз
Але вдома він нікому не сказав про свій біль
«Мамо, я зроблю тобою гордість костюмом і краваткою»
Сьогодні Хасан - головний лікар, у минулому це був «проклятий Канаке»
Ми живемо, любимо і падаємо
Наші серця горять
Спійманий на масці (о-о-о-о-о)
І завіса піднімається, сцена готова!
Єдині на дорогах долі
Ласкаво просимо на сцену життя!
На цьому балу-маскаді ми даремно шукаємо почуттів
Боїмося самих себе і нікому не довіряємо
Надто марнославні, щоб чесно дивитися в дзеркало
Дженні хотіла бути моделлю, йшла додому з кожним придурком
Проковтнув різнокольорові пігулки на сміх і випив горілку
Сьогодні вона щодня має бути вчасно до лікаря
Тому що, незважаючи на антидепресанти, ви все одно бачите, як вона плаче
Крістофу було нелегко, він виріс тут сиротою
Це життя — випробування, ви запитаєте, чи правильне рівняння
Силою Крістофа була надія, незважаючи на важкий час
Сьогодні він навчає наших дітей читати як учитель
Саміра хотіла б, щоб батьки пишалися
Але сьогодні вона запитує себе: «Що приніс успіх?»
Тому що Саміра повинна продовжувати грати вдома
Бо вона нікому не може сказати, що любить жінку
Ми живемо, любимо і падаємо
Наші серця горять
Спійманий на масці (о-о-о-о-о)
І завіса піднімається, сцена готова!
Єдині на дорогах долі
Ласкаво просимо на сцену життя!
На цьому балу-маскаді ми даремно шукаємо почуттів
Між щастям, стражданням, любов'ю, між ненавистю і радістю
На бульварі розбитих мрій
Ми зустрічаємо образи, пустощі та опір
Сказати «Ви повинні мріяти!»
можливо, просить забагато
Але хто хоче щось змінити тут, у цій країні
Найкраще почати з людини перед дзеркалом
Ніхто тут не може сказати вам, що чекає в майбутньому
Але одне можна сказати напевно: це майбутнє – це ми
І тому ніщо і ніхто не може вбити мою надію
Незалежно від того, мусульманин, єврей чи християнин, Бог великий, Аміне
Ми живемо, любимо і падаємо
Наші серця горять
Спійманий на масці (о-о-о-о-о)
І завіса піднімається, сцена готова!
Єдині на дорогах долі
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди