
Нижче наведено текст пісні Ich will wissen , виконавця - Fard з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fard
Wer kann mir sagen was diese Welt wert ist
Wenn der Mensch, den du liebst dir dein Herz bricht
Warum wir lachen können, obwohl wir traurig sind
Und warum ein «leb wohl» immer traurig klingt
Wieso mein Glück mich ständig im Stich lässt?
Und wieso in unserem Herzen kein Licht wächst?
Wer hat die Antwort auf meine Fragen?
Verantwortung ist schwer, sie will keiner tragen
Sag mir, Warum wir Kriege führ'n und von Freiheit sprechen
Stellen wir uns blind, wird uns keiner retten
Denn jeder ist sich selber der nächste
Ein Blick in den Spiegel, sich selber ein Rätsel
Ich teil mein Glück mit dir, teil meine Leidenschaft
Kein böses Blut, das uns zu Feinden macht
Vergeben und vergessen in nur einer Nacht
Weil der Hass in unseren Herzen einsam macht
Ich will wissen wer du bist
Ich will wissen wie du heißt
Ich will wissen wie du lachst
Um zu wissen wie du weinst
Erzähl mir von dir und öffne dein Herz
Dieses Leben ist soviel mehr wert
Wer kann mir sagen was uns der Morgen bringt
Wie das Lachen unserer Kinder morgen klingt
Jeder liebt sich selbst, liebt das Geld
Fantasie wird zu einem Minenfeld
Warum glauben wir, dass es keine Hoffnung gibt
Obwohl unser größter Besitz Hoffnung ist
Warum macht uns diese Angst verrückt?
Schenk mir ein Lächeln, ich schenk' dir eine Hand voll Glück
Diese Worte, ein Tropfen auf dem heißen Stein
Doch der Anfang um frei zu sein
Fürchten keine Waffen und auch keinen Krieg
Endstation Nächstenliebe, eingespielt
Ich teil mein Glück mit dir, teil meine Leidenschaft
Kein böses Blut, das uns zu Feinden macht
Vergeben und vergessen in nur einer Nacht
Weil der Hass in unseren Herzen einsam macht
Хто може сказати мені, чого вартий цей світ
Коли кохана людина розбиває твоє серце
Чому ми можемо сміятися, хоча нам сумно
І чому «до побачення» завжди звучить сумно
Чому моя удача продовжує підводити мене?
А чому в наших серцях не світить?
Хто має відповідь на мої запитання?
Відповідальність важка, ніхто не хоче її нести
Скажи мені, чому ми ведемо війни і говоримо про свободу
Якщо ми будемо грати наосліп, нас ніхто не врятує
Бо кожен поруч із собою
Погляд у дзеркало, загадка для себе
Я ділюся з тобою своїм щастям, поділяю свою пристрасть
Немає поганої крові, яка робить нас ворогами
Пробачте і забудьте всього за одну ніч
Тому що ненависть в наших серцях робить нас самотніми
Я хочу знати, хто ти
Я хочу знати твоє ім'я
Я хочу знати, як ти смієшся
Щоб знати, як ти плачеш
Розкажи мені про себе і відкрий своє серце
Це життя коштує набагато більше
Хто мені підкаже, що принесе нам завтрашній день
Як завтра звучатиме наш дитячий сміх
Кожен любить себе, любить гроші
Уява стає мінним полем
Чому ми віримо, що надії немає
Хоча найбільше наше надбання – це надія
Чому цей страх зводить нас з розуму?
Дай мені посмішку, я подарую тобі жменю щастя
Ці слова крапля у відрі
Але початок бути вільним
Не бійтеся ні зброї, ні війни
Благодійна остання зупинка, записана
Я ділюся з тобою своїм щастям, поділяю свою пристрасть
Немає поганої крові, яка робить нас ворогами
Пробачте і забудьте всього за одну ніч
Тому що ненависть в наших серцях робить нас самотніми
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди