
Нижче наведено текст пісні Auf den Weg , виконавця - Fard з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fard
Yeah!
Alter Ego!
Yeah!
Ah!
Ich hab' Angst in den Spiegel zu sehen
Und nur ein Phantom im Spiegel zu sehen
Wer verliert schon gern sein Gesicht?
(Sei leise!)
Weil darüber keiner spricht!
Sagen sie und warnen mich
Denn sie klauen unsere Träume bei Tageslicht
Sie sagen, dass es keine Zukunft gibt
Weil sie Angst haben, dass wir ihre Zukunft sind
Den Weg zum Paradies aus Pflastersteinen
Mensch aus Fleisch und Blut, du musst tapfer sein
Herz aus Stein warum atmest du nicht?
Sag Schicksal wann erwartest du mich?
Ich bins, dein verlorener Sohn
Nimm mich zurück in deine Arme
Der Junge der nach den Sternen greift
Das letzte Mal bevor sein Herz vereist
Ich will frei sein, mach mich auf den Weg
Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht
Knie mich nieder und bete zu dir
«Herr erhörst du mich?
Ich rede mit Dir!»
Ich will frei sein, mach mich auf den Weg
Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht
Knie mich nieder und bete zu dir
«Herr erhörst du mich?
Ich rede mit Dir!»
Reiß mich los, weil mich keiner hält
Mann voller Furcht, Schatten seiner selbst
Lebte im Gestern und träumte von morgen
Und so blieben all meine Träume verborgen
Glaubst du nicht?
Die Seele taumelt blind umher
Sag mir doch brauchst du mich?
Der Verstand ist ausser sich
Freiheit scheint zum Greifen nah, verweile im Augenblick
Lass uns fortgehen und uns fortreißen
All unsere Ängste über Bord schmeißen
Soweit uns die Füße tragen
Schicken Tränen zum Trocknen in die Wüste schlafen
Schau in den Spiegel und siehe da
Plötzlich wird mir alles wieder klar
Doch das wird nie geschehen
Denn außer beim Beten wirst du mich nie auf meinen Knien sehen
Ich will frei sein, mach mich auf den Weg
Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht
Knie mich nieder und bete zu dir
«Herr erhörst du mich?
Ich rede mit Dir!»
Ich will frei sein, mach mich auf den Weg
Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht
Knie mich nieder und bete zu dir
«Herr erhörst du mich?
Ich rede mit Dir!»
«Ja, das geht raus
An alle meine Leute
Ich hab euch nicht vergessen!
Rashid und Jamal
Grüße gehen raus an Haisam (?)
An alle meine Leute im Iran
An alle meine Leute aus Deutschland
Ihr wisst, wer ihr seid!
F-A-R-D!
Yeah!»
Ich will frei sein, mach mich auf den Weg
Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht
Knie mich nieder und bete zu dir
«Herr erhörst du mich?
Ich rede mit Dir!»
Ich will frei sein, mach mich auf den Weg
Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht
Knie mich nieder und bete zu dir
«Herr erhörst du mich?
Ich rede mit Dir!»
Так!
Друге я!
Так!
Ах!
Я боюся дивитися в дзеркало
І просто бачимо фантома в дзеркалі
Хто любить втрачати обличчя?
(Тихо!)
Бо про це ніхто не говорить!
Скажи і попереди мене
Тому що вони крадуть наші мрії вдень
Кажуть, майбутнього немає
Бо бояться, що ми – їхнє майбутнє
Дорога в рай з бруківки
Чоловіче з плоті та крові, ти повинен бути сміливим
Кам'яне серце, чому ти не дихаєш?
Скажи долі, коли ти мене чекаєш?
Це я, твій блудний син
візьми мене назад у свої обійми
Хлопчик, який тягнеться до зірок
Останній раз перед тим, як його серце завмирає
Я хочу бути вільним, пробитися
На єдиному шляху, що написано
Станьте на коліна і моліться вам
«Господи, ти мене чуєш?
Я з тобою розмовляю!"
Я хочу бути вільним, пробитися
На єдиному шляху, що написано
Станьте на коліна і моліться вам
«Господи, ти мене чуєш?
Я з тобою розмовляю!"
Вирви мене, бо мене ніхто не тримає
Наляканий чоловік, тінь самого себе
Жили вчора і мріяли про завтра
І так усі мої мрії залишилися прихованими
Ви не думаєте?
Душа хитається наосліп
Скажи, чи я тобі потрібен?
Розум поза собою
Свобода здається в межах досяжності, залишайтеся в моменті
Ходімо й відірвемося
Викиньте всі наші страхи за борт
Наскільки наші ноги можуть нести нас
Послати сльози спати в пустелі, щоб висохнути
Подивіться в дзеркало і ось
Раптом мені знову все стає зрозумілим
Але цього ніколи не станеться
Бо окрім тих випадків, коли я молюся, ти ніколи не побачиш мене на колінах
Я хочу бути вільним, пробитися
На єдиному шляху, що написано
Станьте на коліна і моліться вам
«Господи, ти мене чуєш?
Я з тобою розмовляю!"
Я хочу бути вільним, пробитися
На єдиному шляху, що написано
Станьте на коліна і моліться вам
«Господи, ти мене чуєш?
Я з тобою розмовляю!"
«Так, це виходить
Усім моїм людям
Я тебе не забув!
Рашид і Джамал
Вітаю Хайсама (?)
Усім моїм людям в Ірані
Усім моїм людям з Німеччини
Ти знаєш, хто ти!
Ф-А-Р-Д!
Так! "
Я хочу бути вільним, пробитися
На єдиному шляху, що написано
Станьте на коліна і моліться вам
«Господи, ти мене чуєш?
Я з тобою розмовляю!"
Я хочу бути вільним, пробитися
На єдиному шляху, що написано
Станьте на коліна і моліться вам
«Господи, ти мене чуєш?
Я з тобою розмовляю!"
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди