Auf den Weg - Fard

Auf den Weg - Fard

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:13

Нижче наведено текст пісні Auf den Weg , виконавця - Fard з перекладом

Текст пісні Auf den Weg "

Оригінальний текст із перекладом

Auf den Weg

Fard

Оригінальний текст

Yeah!

Alter Ego!

Yeah!

Ah!

Ich hab' Angst in den Spiegel zu sehen

Und nur ein Phantom im Spiegel zu sehen

Wer verliert schon gern sein Gesicht?

(Sei leise!)

Weil darüber keiner spricht!

Sagen sie und warnen mich

Denn sie klauen unsere Träume bei Tageslicht

Sie sagen, dass es keine Zukunft gibt

Weil sie Angst haben, dass wir ihre Zukunft sind

Den Weg zum Paradies aus Pflastersteinen

Mensch aus Fleisch und Blut, du musst tapfer sein

Herz aus Stein warum atmest du nicht?

Sag Schicksal wann erwartest du mich?

Ich bins, dein verlorener Sohn

Nimm mich zurück in deine Arme

Der Junge der nach den Sternen greift

Das letzte Mal bevor sein Herz vereist

Ich will frei sein, mach mich auf den Weg

Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht

Knie mich nieder und bete zu dir

«Herr erhörst du mich?

Ich rede mit Dir!»

Ich will frei sein, mach mich auf den Weg

Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht

Knie mich nieder und bete zu dir

«Herr erhörst du mich?

Ich rede mit Dir!»

Reiß mich los, weil mich keiner hält

Mann voller Furcht, Schatten seiner selbst

Lebte im Gestern und träumte von morgen

Und so blieben all meine Träume verborgen

Glaubst du nicht?

Die Seele taumelt blind umher

Sag mir doch brauchst du mich?

Der Verstand ist ausser sich

Freiheit scheint zum Greifen nah, verweile im Augenblick

Lass uns fortgehen und uns fortreißen

All unsere Ängste über Bord schmeißen

Soweit uns die Füße tragen

Schicken Tränen zum Trocknen in die Wüste schlafen

Schau in den Spiegel und siehe da

Plötzlich wird mir alles wieder klar

Doch das wird nie geschehen

Denn außer beim Beten wirst du mich nie auf meinen Knien sehen

Ich will frei sein, mach mich auf den Weg

Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht

Knie mich nieder und bete zu dir

«Herr erhörst du mich?

Ich rede mit Dir!»

Ich will frei sein, mach mich auf den Weg

Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht

Knie mich nieder und bete zu dir

«Herr erhörst du mich?

Ich rede mit Dir!»

«Ja, das geht raus

An alle meine Leute

Ich hab euch nicht vergessen!

Rashid und Jamal

Grüße gehen raus an Haisam (?)

An alle meine Leute im Iran

An alle meine Leute aus Deutschland

Ihr wisst, wer ihr seid!

F-A-R-D!

Yeah!»

Ich will frei sein, mach mich auf den Weg

Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht

Knie mich nieder und bete zu dir

«Herr erhörst du mich?

Ich rede mit Dir!»

Ich will frei sein, mach mich auf den Weg

Auf den einzigen Weg, der geschrieben steht

Knie mich nieder und bete zu dir

«Herr erhörst du mich?

Ich rede mit Dir!»

Переклад пісні

Так!

Друге я!

Так!

Ах!

Я боюся дивитися в дзеркало

І просто бачимо фантома в дзеркалі

Хто любить втрачати обличчя?

(Тихо!)

Бо про це ніхто не говорить!

Скажи і попереди мене

Тому що вони крадуть наші мрії вдень

Кажуть, майбутнього немає

Бо бояться, що ми – їхнє майбутнє

Дорога в рай з бруківки

Чоловіче з плоті та крові, ти повинен бути сміливим

Кам'яне серце, чому ти не дихаєш?

Скажи долі, коли ти мене чекаєш?

Це я, твій блудний син

візьми мене назад у свої обійми

Хлопчик, який тягнеться до зірок

Останній раз перед тим, як його серце завмирає

Я хочу бути вільним, пробитися

На єдиному шляху, що написано

Станьте на коліна і моліться вам

«Господи, ти мене чуєш?

Я з тобою розмовляю!"

Я хочу бути вільним, пробитися

На єдиному шляху, що написано

Станьте на коліна і моліться вам

«Господи, ти мене чуєш?

Я з тобою розмовляю!"

Вирви мене, бо мене ніхто не тримає

Наляканий чоловік, тінь самого себе

Жили вчора і мріяли про завтра

І так усі мої мрії залишилися прихованими

Ви не думаєте?

Душа хитається наосліп

Скажи, чи я тобі потрібен?

Розум поза собою

Свобода здається в межах досяжності, залишайтеся в моменті

Ходімо й відірвемося

Викиньте всі наші страхи за борт

Наскільки наші ноги можуть нести нас

Послати сльози спати в пустелі, щоб висохнути

Подивіться в дзеркало і ось

Раптом мені знову все стає зрозумілим

Але цього ніколи не станеться

Бо окрім тих випадків, коли я молюся, ти ніколи не побачиш мене на колінах

Я хочу бути вільним, пробитися

На єдиному шляху, що написано

Станьте на коліна і моліться вам

«Господи, ти мене чуєш?

Я з тобою розмовляю!"

Я хочу бути вільним, пробитися

На єдиному шляху, що написано

Станьте на коліна і моліться вам

«Господи, ти мене чуєш?

Я з тобою розмовляю!"

«Так, це виходить

Усім моїм людям

Я тебе не забув!

Рашид і Джамал

Вітаю Хайсама (?)

Усім моїм людям в Ірані

Усім моїм людям з Німеччини

Ти знаєш, хто ти!

Ф-А-Р-Д!

Так! "

Я хочу бути вільним, пробитися

На єдиному шляху, що написано

Станьте на коліна і моліться вам

«Господи, ти мене чуєш?

Я з тобою розмовляю!"

Я хочу бути вільним, пробитися

На єдиному шляху, що написано

Станьте на коліна і моліться вам

«Господи, ти мене чуєш?

Я з тобою розмовляю!"

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди