Нижче наведено текст пісні Skirnir , виконавця - Falkenbach з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Falkenbach
Long is one night, and long the second one;
How can I… how can I wait through three?
Once a month… a month seemed less to me
Compared to this one night of waiting for her…
As dear to no man in days past
Was maid as she is to me:
But no elf, no god, will grant my prayer
That I may lie with her…
Hail to thee, Veraldur!!!
Long is one night, and long the second one;
How can I… how can I wait through three?
Once a month… a month seemed less to me
Compared to this one night of waiting for her…
Arise, Skirnir, now ride swiftly to Frey, my son
And ask him this:
With whom is the Wise one so angry
So sad at hearth?
Hail to thee, Veraldur!!!
To stake life on the luck of the dice
Is better than to be a coward:
The day of my death is by fate
My time is fixed
Night has fallen:
Now we must ride over the misty mountains
The fells of the troll-folk;
We shall both arrive or both fall
…into the hands of Gymir
Hail to thee, Veraldur
Довга — одна ніч, а довга — друга;
Як я можу… як я можу дочекатися трьох?
Раз на місяць… місяць здавався мені менше
Порівняно з цією однією ніччю чекання на неї…
Такий дорогий нікому в минулі дні
Була покоївкою, як вона для мене:
Але жоден ельф, жоден бог не виконає мою молитву
Щоб я міг лягти з нею…
Вітаю тебе, Веральдур!!!
Довга — одна ніч, а довга — друга;
Як я можу… як я можу дочекатися трьох?
Раз на місяць… місяць здавався мені менше
Порівняно з цією однією ніччю чекання на неї…
Вставай, Скірніре, тепер швидко їдь до Фрея, сину мій
І запитай у нього таке:
На кого Мудрий так сердиться
Так сумно на вогні?
Вітаю тебе, Веральдур!!!
Щоб поставити життя на удачу в кості
Краще, ніж бути боягузом:
День моєї смерті від долі
Мій час фіксований
Настала ніч:
Тепер нам потрібно їхати через туманні гори
Переживання тролів;
Ми прийдемо або обоє впадемо
…в руки Gymir
Вітаю тебе, Веральдуре
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди