... Where His Ravens Fly.. - Falkenbach
С переводом

... Where His Ravens Fly.. - Falkenbach

Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
445170

Нижче наведено текст пісні ... Where His Ravens Fly.. , виконавця - Falkenbach з перекладом

Текст пісні ... Where His Ravens Fly.. "

Оригінальний текст із перекладом

... Where His Ravens Fly..

Falkenbach

Оригинальный текст

Geri and freki does heerfather feed

The far-famed fighter of old

But on wine alone does the one-eyed god

Wuotan, forever live

O’er midgard hugin and munin both

Each day set forth to flay

For hugin i fear lest he come not home

But for munin my care is more

There valgrind stands, the sacred gate

And behind’re the holy doors

Old is the gate, but few there are

Who can tell how it’s tightly locked

Five hundred doors and forty there are

I ween, in walhall’s walls

Eight hundred fighters through one door fare

When to war with the wolf they go

Five hundred rooms and forty there are

I ween, in bilskirnir built

Of all the homes who’se roofs i beheld

My son’s the greatest meseemed

There is folkvang, where freyja decrees

Who shall have seats in the hall

The half of the dead each day does she choose

The other half does othin have

There is gladsheim, and golden-bright

There stands walhall stretching wide

There does othin each day choose

All those who fell in fight

Now am i othin, ygg was i once

Ere that did they call me thund

Wodan and oden, and all, methinks

Are the names for none but me

Hail to thee, for hailed thou art

By the voice of veratyr

Where valgrind stands, the sacred gate

Ye will find nine golden doors

Hail to thee, for hailed thou art

By the voice of veratyr

Old is the gate, but few there are

Who can tell how it’s tightly locked

Перевод песни

Гері та Фрекі годують пастуха

Далеко відомий боєць давнини

Але одноокий бог робить лише вино

Вуотан, живи вічно

O’er midgard hugin і munin обидва

Кожен день викладено на злівання

Для Гугіна я боюся, щоб він не повернувся додому

Але для муніна моя турбота більше

Там стоїть Валгрінд, священні ворота

А за святими дверима

Старі ворота, але їх мало

Хто скаже, як він міцно зачинений

Там п'ятсот дверей і сорок

Я був, у стінах стін

Вісімсот бійців через одні двері

Коли на війну з вовком йдуть

П'ятсот номерів і сорок там

I ween, in bilskirnir побудований

З усіх будинків з дахами, які я бачив

Мій син найбільший meseemed

Є фолькванг, де фрейя постановляє

Хто матиме місця в залі

Половину мертвих щодня вибирає вона

Друга половина має інше

Є gladsheim, і golden-bright

Там височіє широка стіна

Кожен день вибирає щось інше

Усі, хто впав у бою

Зараз я інший, ygg був я колись

Перш ніж вони назвали мене гудом

Водан і Оден, і все, думаю

Імена ні для кого, крім мене

Вітаю тебе, бо вітаю тебе

Голосом вератира

Там, де стоїть Валгрінд, священні ворота

Ви знайдете дев’ять золотих дверей

Вітаю тебе, бо вітаю тебе

Голосом вератира

Старі ворота, але їх мало

Хто скаже, як він міцно зачинений

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди