Война - F.P.G.
С переводом

Война - F.P.G.

  • Альбом: Сквозь ненависть

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:15

Нижче наведено текст пісні Война , виконавця - F.P.G. з перекладом

Текст пісні Война "

Оригінальний текст із перекладом

Война

F.P.G.

Оригинальный текст

Куплет:

Припев:

Текст песни:

Когда понимаешь, что смерть может быть так близка —

Жизнь обретает свой незабываемый вкус.

Воспоминания свистят у виска.

Так тяжело нести этот груз,

И некому даже сказать о том, как ты устал.

Предательства раны так долго и нудно болят.

И кажется, непроходимым сомнений туман.

Но один теплый и ласковый взгляд станет тебе бальзамом для ран,

Секундной надеждой однажды вернуться назад.

Припев:

Но этой Земле нужна твоя кровь, этому небу — твоя душа;

Что движет нами — любовь или война?

И повторяет себя вновь и вновь фильм без начала и без конца,

Кто в главной роли — любовь или война?

Азарт видит Солнце, толкает сквозь страх темноты.

И легче идти, когда знаешь — назад пути нет!

Только в глазах тают капли вины, только на сердце тяжесть побед

И горечь за тех, кто не встретит рассвета живым.

Но что наша жизнь, как не пламя ночного костра?

Он ярче горит, чем ты больше ему отдаешь.

Он может стать огнем маяка, кого-то возможно ты им обожжешь.

А может, согрея, спасешь — выбираешь ты сам.

Припев:

Но этой Земле нужна твоя кровь, этому небу — твоя душа;

Что движет нами — любовь или война?

И повторяет себя вновь и вновь фильм без начала и без конца,

Кто в главной роли — любовь или война?

Перевод песни

Куплет:

Приспів:

Текст пісні:

Коли розумієш, що смерть може бути така близька —

Життя набуває свого незабутнього смаку.

Спогади свистять у скроні.

Так важко нести цей вантаж,

І нікому навіть сказати про те, як ти втомився.

Зради рани так довго і нудно болять.

І здається, непрохідним сумнівів туман.

Але один теплий і ласкавий погляд стане тобі бальзамом для ран,

Секундною надією одного разу повернутися назад.

Приспів:

Але цій землі потрібна твоя кров, цьому небу — твоя душа;

Що рухає нами — любов чи війна?

І повторює себе знову і знов фільм без початку і без кінця,

Хто в головній ролі — кохання чи війна?

Азарт бачить Сонце, штовхає крізь страх темряви.

І легше йти, коли знаєш — назад дороги немає!

Тільки в очах тануть краплі провини, тільки на серце тяжкість перемог

І гіркоти за тих, хто не зустріне світанку живим.

Але що наше життя, як не полум'я нічного багаття?

Він яскравіше горить, ніж ти більше йому віддаєш.

Він може стати вогнем маяка, когось можливо ти їм обпалиш.

А може, зігріючи, врятуєш — вибираєш ти сам.

Приспів:

Але цій землі потрібна твоя кров, цьому небу — твоя душа;

Що рухає нами — любов чи війна?

І повторює себе знову і знов фільм без початку і без кінця,

Хто в головній ролі — кохання чи війна?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди