Со мной - F.P.G.
С переводом

Со мной - F.P.G.

  • Альбом: Сквозь ненависть

  • Год: 2015
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:49

Нижче наведено текст пісні Со мной , виконавця - F.P.G. з перекладом

Текст пісні Со мной "

Оригінальний текст із перекладом

Со мной

F.P.G.

Оригинальный текст

Мне не нужно лишних слов, мне нужен

Только вдох, и место сделать шаг!

Шанс, вынести свой дар!

Не пропустить удар!

Не опустить свой флаг.

Мне не нужно ничего, что якобы могло

Мне как-нибудь помочь…

Я, и так смогу легко пройти сквозь эту ночь!

Но если бы ты была рядом со мной —

Мой мир мог бы меньше казаться войной.

Я жгу листву календаря, в надежде увидеть тебя!

Нет, не лесть от первых лиц!

Не хлопанье ресниц в меня влюбленных фей.

Нет, не звяканье ключей открытых мне границ

Путь сделают светлей.

Путь поднявший муть со дна,

Где жалость и вина меня лишали сил.

Путь, открывший мне лишь суть, что я на нём один.

Но если бы ты была рядом со мной —

Мой мир мог бы меньше казаться войной.

Я жгу листву календаря, в надежде увидеть тебя!

Да, меня вела всегда Счастливая звезда

Сквозь тьму и беспредел!

Да, в игре добра и зла — я путал берега;

Я так того хотел.

Но, я шел сквозь гнёт и лай, чтоб

Вырваться за край всех статусов и числ!

И найти любовь, и всё — лишь с ней имеет смысл!

Если бы ты была рядом со мной —

Мой мир мог бы меньше казаться войной.

Я жгу листву календаря, в надежде увидеть тебя!

Перевод песни

Мені не потрібно зайвих слів, мені потрібен

Тільки вдих, і зробити крок!

Шанс, винести свій дар!

Не пропустити удар!

Не опустити свій прапор.

Мені не потрібно нічого, що нібито могло

Мені якось допомогти…

Я, і так зможу легко пройти крізь цю ніч!

Але якщо би ти була поруч зі мною —

Мій світ міг менше здаватися війною.

Я палю листя календаря, в надії побачити тебе!

Ні, не лестощі від перших осіб!

Не плескання вій у мені закоханих фей.

Ні, не брязкіт ключів відкритих мені кордонів

Шлях зроблять світлішим.

Шлях підняв каламут з ​​дна,

Де жалість і вина мене позбавляли сил.

Шлях, який відкрив мені лише суть, що я на ньому один.

Але якщо би ти була поруч зі мною —

Мій світ міг менше здаватися війною.

Я палю листя календаря, в надії побачити тебе!

Так, мене вела завжди Щаслива зірка

Крізь темряву і беззаконня!

Так, у грі добра і зла — я плутав береги;

Я так того хотів.

Але я йшов крізь гніт і гавкав, щоб

Вирватися за край всіх статусів і число!

І найти любов, і все — лише з нею має сенс!

Якщо би ти була поруч зі мною —

Мій світ міг менше здаватися війною.

Я палю листя календаря, в надії побачити тебе!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди