Нижче наведено текст пісні Кто, если не мы , виконавця - F.P.G. з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
F.P.G.
Тридцать три перелома, десятая кома;
Такого, как ты, смерть ждёт явно не дома.
Куда ты всё лезешь, те чё, неимётся?
И ангел-хранитель твой нервно смеётся.
Зачем тебе эта тупая бравада?
Все строят заборы, а ты — баррикады.
Ища то, что ишешь — ты больше теряешь,
Но ты повторяешь, ты повторяешь:
Припев:
Кто, если не мы?
Где, если не здесь?
Когда, если не сейчас?
Да помогут нам выйти из тьмы
Сила, Отвага и Честь!
Найди себе, парень, блатную работу;
С коллегами, в баре, пей пиво в субботу!
А то заведёт тебя поиск свободы
По тонкому льду, да в мутные воды.
Шагай лучше в ногу с этой эпохой,
Сводя всё к железобетонному «По*уй!»
Зачем ты о судьбах народа страдаешь?
Но ты повторяешь, ты повторяешь:
Припев:
Кто, если не мы?
Где, если не здесь?
Когда, если не сейчас?
Да помогут нам выйти из тьмы
Сила, Отвага и Честь;
и Честь!
Тридцять три переломи, десята кома;
Такого, як ти, смерть чекає явно не вдома.
Куди ти все лізеш, те че, немає?
І ангел-охоронець твій нервово сміється.
Навіщо тобі ця тупа бравада?
Усі будують паркани, а ти – барикади.
Шукаючи те, що ішеш — ти більше втрачаєш,
Але ти повторюєш, ти повторюєш:
Приспів:
Хто якщо не ми?
Де, якщо не тут?
Коли, якщо не зараз?
Так допоможуть нам вийти з тьми
Сила, Відвага та Честь!
Знайди собі, хлопче, блатну роботу;
З колегами, в барі, пий пиво в суботу!
А то заведе тебе пошук свободи
По тонкому льоду, так у каламутні води.
Іди краще в ногу з цієї епохою,
Зводячи все до залізобетонного «По*уй!»
Навіщо ти про долю народу страждаєш?
Але ти повторюєш, ти повторюєш:
Приспів:
Хто якщо не ми?
Де, якщо не тут?
Коли, якщо не зараз?
Так допоможуть нам вийти з тьми
Сила, Відвага та Честь;
і Честь!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди