Свобода - F.P.G.
С переводом

Свобода - F.P.G.

  • Альбом: #новоестароезлое

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Свобода , виконавця - F.P.G. з перекладом

Текст пісні Свобода "

Оригінальний текст із перекладом

Свобода

F.P.G.

Оригинальный текст

Я не хочу *бать мозги вам, и тем более себе.

И мне не так уж много лет, чтоб вас чему-нибудь учить!

Но в своих песнях, мы касались очень многих тем

Которые, надо заметить, для нас довольно таки важны.

Бухла, *лядей и *аркоты, но сейчас настало время обсудить

То, что не дает мне сгнить, что заставляет меня год от года

Искать её, ловить и этим жить, ведь цель — Свобода!

Когда ты встанешь на путь *аркомана, и не жженые вены несмелой иглой,

Будешь искать с любопытством, с гордым чувством барана, познающего жизненный

опыт.

Когда ты научишься легким движеньем, заставлять свою кровь становиться

Алым туманом в мутном баяне, готовым мгновенно плюнуть в тебя ядовитым фонтаном

Тогда ты осмелишься думать, что познал, то, что делает свободней людей;

Но цепей, какими ты себя заковал, нет надежнее, крепче и тяжелей.

И когда ты узнаешь это — тихо заплачешь, возненавидишь себя, вспоминая приходы —

Ты поймешь, что дороже ты уже не заплатишь, если ценой за них стала — Свобода!

Когда ты устанешь жить одним днем, и тебе станет в тягость ходит налегке —

Ты захочешь увидеть свет вдалеке, забываясь спокойным обывательским сном.

Когда ты начнешь цепляться за то, чего ты всегда убегал без оглядки —

Ты начнешь самому себе давать взятки, умоляя себя не расставаться с теплом.

И поддавшись иллюзии тихого счастья, убедишь себя в том, что должен

остановиться;

-

Уступить, оступиться, опуститься на тихое дно, где не достанут невзгоды.

И когда ты достигнешь того, о чем ты мечтал, ты поймешь что на это ушли твои

годы;

И то, что ты все это время искал, — ушло, как сквозь пальцы вода — Свобода!

Когда ты найдешь силы снять свою маску, быть честным с собой, откровенным с

другими;

Забить абсолютно на все свои слабости, и этим заявить свое право на силу!

Подумать о том, что твоя честь — это все, что есть у тебя изначально;

И что задушить её чувством собственной важности — очень легко и о*уенно

печально.

Тогда ты поймешь, что в этом бою, нет победителей и побежденных;

И что гибель свою не избежать, но к ней можно пойти путем освобожденных.

Где счастье и боль — всего лишь погода на этом пути, нелегком и длинном!

Но сделанный выбор — убьет либо сделает непобедимым!

Свобода!

Перевод песни

Я не хочу бать мізки вам, і тим більше собі.

І мені не так вже багато років, щоб вас чогось вчити!

Але в своїх піснях, ми стосувалися дуже багатьох тем

Які, треба зауважити, для нас досить важливі.

Бухла, лядей і аркоти, але зараз настав час обговорити

Те, що не дає мені згнити, що змушує мене рік від року

Шукати її, ловити і цим жити, адже мета Свобода!

Коли ти станеш на шлях *аркомана,і не палені вени несміливою голкою,

Шукатимеш з цікавістю, з гордим почуттям барана, який пізнає життєвий

досвід.

Коли ти навчишся легким рухом, змушувати свою кров ставати

Яскравим туманом у каламутному баяні, готовим миттєво плюнути в тебе отруйним фонтаном

Тоді ти наважишся думати, що пізнав, те, що робить вільнішим за людей;

Але ланцюгів, якими ти себе закував, немає надійнішого, міцнішого і важчого.

І коли ти дізнаєшся про це — тихо заплачеш, зненавидиш себе, згадуючи приходи —

Ти зрозумієш, що дорожче ти вже не заплатиш, якщо ціною за них стала Свобода!

Коли ти втомишся жити одним днем, і тебе стане в тягар ходить без нічого.

Ти захочеш побачити світло далеко, забуваючи спокійним обивательським сном.

Коли ти почнеш чіплятися за то, чого ти завжди тікав без оглядки —

Ти почнеш самому собі давати хабарі, благаючи себе не розлучатися з теплом.

І піддавшись ілюзії тихого щастя, переконаєш себе в тому, що маєш

зупинитися;

-

Поступитися, оступитися, опуститися на тихе дно, де не дістануть негаразди.

І коли ти досягнеш того, про що ти мріяв, ти зрозумієш що на це пішли твої

роки;

І те, що ти весь цей час шукав, пішло, як крізь пальці вода Свобода!

Коли ти знайдеш сили зняти свою маску, бути чесним з собою, відвертим з

іншими;

Забити абсолютно на всі свої слабкості, і цим заявити своє право на силу!

Подумати про те, що твоя честь — це все, що є у тебе від самого початку;

І що задушити її почуттям власної важливості — дуже легко і о*уенно

сумно.

Тоді ти зрозумієш, що в цьому бою немає переможців і переможених;

І що загибель свою не уникнути, але до неї можна піти шляхом звільнених.

Де щастя і болю — лише погода на цьому шляху, нелегкому і довгому!

Але зроблений вибір — вб'є або зробить непереможним!

Воля!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди