Nebojim se - Ewa Farna
С переводом

Nebojim se - Ewa Farna

Альбом
G2 Acoustic Stage
Год
2015
Язык
`Чеська`
Длительность
184650

Нижче наведено текст пісні Nebojim se , виконавця - Ewa Farna з перекладом

Текст пісні Nebojim se "

Оригінальний текст із перекладом

Nebojim se

Ewa Farna

Оригинальный текст

Den zavřel brány a hodný holky spí

Ten, kdo se brání, čeká až se rozední

Mezitím v koutě do ráje zvou tě jít

Na sněžné poutě, tou cestou ze všech posledních

V zádech cítím chladný pohled, hledá si svůj cíl

V útrobách měst vyčkává až strachem vzdám se všech svých sil

Já nebojím se toho, co mi dává svět

Na otázky nečekám vždy odpověď

Vím, že slyšíš to co já

Vím, že slídíš kde se dá

Nepočítám výhry ani zklamání

Jsem hladina, co se k nebi naklání

Vím, že soumrak musí žít

Já z kůže dám mu pít

Ode zdi ke zdi jdou kroky, co hlídaj mý…

Neslyší na soucit, jsou oporou pro sny matoucí

Křičí STOP!

Jsem poznání !

STOP!

Co tě ochrání !

STOP!

Ty bojíš se rán

Když nesměle cítí se pekelní andělé

Nebojím se toho, co mi dává svět

Na otázky nečekám vždy odpověď

Vím, že slyšíš to co já

Vím, že slídíš kde se dá

Nepočítám výhry ani zklamání

Jsem hladina, co se k nebi naklání

Vím, že soumrak musí žít

Já z kůže dám mu pít

Vím, co zná můra, když zbloudí

Smotá do záclon svý touhy pouhý - kouzlí …

Já vím, že nejsou zlý

R: Já nebojím se toho, co mi dává svět

Na otázky nečekám, chci odpověď

Vím, že slyšíš to co já

Vím, že slídíš kde se dá

Nepočítám výhry ani zklamání

Jsem hladina, co se k nebi naklání

Vím, že soumrak musí žít

Já z kůže dám mu pít

Перевод песни

День зачинив ворота і добрі дівчата спали

Хто захищається, той чекає до світанку

А тим часом у кутку до раю запрошують піти

На снігове паломництво, той шлях усіх останніх

Я відчуваю холодний погляд у спину, шукаючи свою мету

Він чекає в надрах міст, поки я від страху віддам усі свої сили

Я не боюся того, що дає мені світ

Я не завжди чекаю відповідей на запитання

Я знаю, що ти чуєш, що я роблю

Я знаю, що ти переслідуєш, де тільки можеш

Я не рахую ні виграшів, ні розчарувань

Я — поверхня, що схиляється до неба

Я знаю, що сутінки повинні жити

Я дам йому шкіряного напою

Від стіни до стіни є сходинки, ви спостерігаєте за моїм…

Вони не чують співчуття, вони опора для плутаних снів

Крик СТОП!

Я - знання!

СТОП!

Що вас захистить!

СТОП!

Ви боїтеся постраждати

Коли пекельні ангели соромляться

Я не боюся того, що дає мені світ

Я не завжди чекаю відповідей на запитання

Я знаю, що ти чуєш, що я роблю

Я знаю, що ти переслідуєш, де тільки можеш

Я не рахую ні виграшів, ні розчарувань

Я — поверхня, що схиляється до неба

Я знаю, що сутінки повинні жити

Я дам йому шкіряного напою

Я знаю, що знає міль, коли губиться

Вона закочує в фіранки лише свої бажання - магію...

Я знаю, що вони не злі

Р: Я не боюся того, що дає мені світ

Я не чекаю запитань, я хочу відповіді

Я знаю, що ти чуєш, що я роблю

Я знаю, що ти переслідуєш, де тільки можеш

Я не рахую ні виграшів, ні розчарувань

Я — поверхня, що схиляється до неба

Я знаю, що сутінки повинні жити

Я дам йому шкіряного напою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди