Нижче наведено текст пісні Jen tak , виконавця - Ewa Farna з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ewa Farna
Až se setmí, vím, co přijde
Stíny budou spát…
Po tváři mi půlnoc přejde
Tma si začne hrát…
Čekám víc než rok, až daj hvězdy znamení
Že se zítra snad moje oči promění
Duše ve mně utajená, tělo proklíná…
A tak stále víc a víc mám strach
Že ta malá holka, to nejsem já
Stejně číst si můžeš nápis po stěnách
Že i malá holka velký sny má
Jen tak časem zasažená se zdám
Dál a dál a dál — nic víc
Jen tak ve lži poražená se ptám
Proč víra v zázraky končí nad mraky
Jen tak časem zasažená se zdám
Dál a dál a dál — nic víc
Jen tak do vět položená se ptám
Proč mé sny právě jsou teď na kolenou
Až se setmí, vím, že přijde
A já budu spát…
Po tváři mi úsvit přejde
Budu se chtít bát
A tak já svou dlaň mlze nočních světů dám
Ať se touží vznášet třeba ke hvězdám…
Slova na rtech utajená, ráno proklíná
A tak stále víc a víc mám strach
Že ta malá holka, to nejsem já
Stejně číst si můžeš nápis po stěnách
Že i malá holka velký sny má
Jen tak časem zasažená se zdám
Dál a dál a dál — nic víc
Jen tak ve lži poražená se ptám
Proč víra v zázraky končí nad mraky
Jen tak časem zasažená se zdám
Dál a dál a dál — nic víc
Jen tak do vět položená se ptám
Proč mé sny právě jsou teď na kolenou
Jsem poklad na dně moří
Klid před bouří
Tvý oči ve mně shoří, dřív než je přimhouří
Jsem kouskem pekla v ráji
Zlý svědomí…
Jaká jsem zatají, to jen stíny ví a ty dávno spí
Jen tak …
Коли стемніє, я знаю, що буде
Тіні будуть спати…
Північ пройде моє обличчя
Темрява починає грати…
Я чекав більше року, поки зірки підпишуть
Що, можливо, завтра мої очі зміняться
Душа ховається в мені, тіло проклинає...
І тому мені все більше страшно
Що дівчинка - це не я
Ви все ще можете прочитати вивіски на стінах
Що навіть маленька дівчинка має великі мрії
Просто вдарив у такт стінами
Далі й далі й далі — нічого більше
Я просто прошу невдахи в брехні
Чому віра в чудеса закінчується над хмарами
Просто вдарив у такт стінами
Далі й далі й далі — нічого більше
Я просто запитую в реченнях
Чому мої мрії зараз на колінах
Коли стемніє, я знаю, що він прийде
І я буду спати…
Світанок проходить по моєму обличчю
Я хочу боятися
І так я віддам свою долоню туману нічних світів
Нехай він прагне пливти до зірок, наприклад...
Слова, заховані на устах, лаяться вранці
І тому мені все більше страшно
Що дівчинка - це не я
Ви все ще можете прочитати вивіски на стінах
Що навіть маленька дівчинка має великі мрії
Просто вдарив у такт стінами
Далі й далі й далі — нічого більше
Я просто прошу невдахи в брехні
Чому віра в чудеса закінчується над хмарами
Просто вдарив у такт стінами
Далі й далі й далі — нічого більше
Я просто запитую в реченнях
Чому мої мрії зараз на колінах
Я скарб на дні морів
Затишшя перед грозою
Твої очі горять у мені, перш ніж закритися
Я шматочок пекла в раю
Погана совість…
Як ховаю, то тільки тіні знають і ти давно спиш
Просто…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди