Ewakuacja - Ewa Farna
С переводом

Ewakuacja - Ewa Farna

Альбом
Ewakuacja
Год
2010
Язык
`Польська`
Длительность
195880

Нижче наведено текст пісні Ewakuacja , виконавця - Ewa Farna з перекладом

Текст пісні Ewakuacja "

Оригінальний текст із перекладом

Ewakuacja

Ewa Farna

Оригинальный текст

Możesz pytać jak się mam

Ale to co wtedy powiem nie

Przyniesie żadnych słów, które chcesz znać

Podróż mnie rozgrzesza z win

Tam gdzie dotykam nieba

Ty masz swoją metę

Ja swój start

Jedno wiem — gdy chcę wszystkiemu wbrew, że po to są marzenia…

Pragnę przeżyć każdy dzień i do końca wyśnić noce

Mam tysiące własnych spraw, ale w oczach strach

Nagle w głowie alarm dzwoni, pędzi tłum, biegnę w drugą stronę, nie wchodź tu

Ratuj siebie sam, wiem co robię, spójrz — to mój własny ogień

Mamy taką piękną twarz

Za woalem gęsto tkanym z kłamstw

Mam dosyć gładkich słów — nudzą mnie

Jedno wiem — gdy chcę wszystkiemu wbrew, że po to są marzenia…

Pragnę przeżyć każdy dzień i do końca wyśnić noce

Mam tysiące własnych spraw, ale w oczach strach

Nagle w głowie alarm dzwoni, pędzi tłum, biegnę w drugą stronę, nie wchodź tu

Ratuj siebie sam, wiem co robię, spójrz — to mój własny ogień

To ja sama płonę

To moje życie, ogłosiłam w nim EWAkuację

I schodami w dół przyjaciół zbiegło stu

Pragnę przeżyć każdy dzień i do końca wyśnić noce

Mam tysiące własnych spraw, ale w oczach strach

Nagle w głowie alarm dzwoni, pędzi tłum, biegnę w drugą stronę, nie wchodź tu

Ratuj siebie sam, wiem co robię, spójrz (wiem co robię)

To mój pożar.

To ja płonę, biegnij

Перевод песни

Ви можете запитати, як я?

Але те, що я кажу тоді, ні

Принесе будь-які слова, які ви хочете знати

Подорожі звільняють мене від моїх гріхів

Де я торкаюся неба

У вас є фінішна лінія

Я твій початок

Я знаю одне - коли я хочу йти проти всього, до чого сниться...

Я хочу жити кожен день і мріяти свої ночі до кінця

У мене тисячі власних справ, але в очах — страх

Раптом в голові дзвенить будильник, натовп кидається, я біжу в іншу сторону, не заходи сюди

Рятуйся, я знаю, що роблю, дивись – це мій власний вогонь

У нас таке гарне обличчя

За покривалом, густо зітканим з брехні

Набридли простими словами — вони мені набридли

Я знаю одне - коли я хочу йти проти всього, до чого сниться...

Я хочу жити кожен день і мріяти свої ночі до кінця

У мене тисячі власних справ, але в очах — страх

Раптом в голові дзвенить будильник, натовп кидається, я біжу в іншу сторону, не заходи сюди

Рятуйся, я знаю, що роблю, дивись – це мій власний вогонь

Я горю сам

Це моє життя, я оголосив у ньому EVA

І сто друзів побігли сходами

Я хочу жити кожен день і мріяти свої ночі до кінця

У мене тисячі власних справ, але в очах — страх

Раптом в голові дзвенить будильник, натовп кидається, я біжу в іншу сторону, не заходи сюди

Рятуйся, я знаю, що роблю, дивись (я знаю, що роблю)

Це мій вогонь.

Я горю, біжи

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди