Нижче наведено текст пісні Ewakuacja , виконавця - Ewa Farna з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ewa Farna
Możesz pytać jak się mam
Ale to co wtedy powiem nie
Przyniesie żadnych słów, które chcesz znać
Podróż mnie rozgrzesza z win
Tam gdzie dotykam nieba
Ty masz swoją metę
Ja swój start
Jedno wiem — gdy chcę wszystkiemu wbrew, że po to są marzenia…
Pragnę przeżyć każdy dzień i do końca wyśnić noce
Mam tysiące własnych spraw, ale w oczach strach
Nagle w głowie alarm dzwoni, pędzi tłum, biegnę w drugą stronę, nie wchodź tu
Ratuj siebie sam, wiem co robię, spójrz — to mój własny ogień
Mamy taką piękną twarz
Za woalem gęsto tkanym z kłamstw
Mam dosyć gładkich słów — nudzą mnie
Jedno wiem — gdy chcę wszystkiemu wbrew, że po to są marzenia…
Pragnę przeżyć każdy dzień i do końca wyśnić noce
Mam tysiące własnych spraw, ale w oczach strach
Nagle w głowie alarm dzwoni, pędzi tłum, biegnę w drugą stronę, nie wchodź tu
Ratuj siebie sam, wiem co robię, spójrz — to mój własny ogień
To ja sama płonę
To moje życie, ogłosiłam w nim EWAkuację
I schodami w dół przyjaciół zbiegło stu
Pragnę przeżyć każdy dzień i do końca wyśnić noce
Mam tysiące własnych spraw, ale w oczach strach
Nagle w głowie alarm dzwoni, pędzi tłum, biegnę w drugą stronę, nie wchodź tu
Ratuj siebie sam, wiem co robię, spójrz (wiem co robię)
To mój pożar.
To ja płonę, biegnij
Ви можете запитати, як я?
Але те, що я кажу тоді, ні
Принесе будь-які слова, які ви хочете знати
Подорожі звільняють мене від моїх гріхів
Де я торкаюся неба
У вас є фінішна лінія
Я твій початок
Я знаю одне - коли я хочу йти проти всього, до чого сниться...
Я хочу жити кожен день і мріяти свої ночі до кінця
У мене тисячі власних справ, але в очах — страх
Раптом в голові дзвенить будильник, натовп кидається, я біжу в іншу сторону, не заходи сюди
Рятуйся, я знаю, що роблю, дивись – це мій власний вогонь
У нас таке гарне обличчя
За покривалом, густо зітканим з брехні
Набридли простими словами — вони мені набридли
Я знаю одне - коли я хочу йти проти всього, до чого сниться...
Я хочу жити кожен день і мріяти свої ночі до кінця
У мене тисячі власних справ, але в очах — страх
Раптом в голові дзвенить будильник, натовп кидається, я біжу в іншу сторону, не заходи сюди
Рятуйся, я знаю, що роблю, дивись – це мій власний вогонь
Я горю сам
Це моє життя, я оголосив у ньому EVA
І сто друзів побігли сходами
Я хочу жити кожен день і мріяти свої ночі до кінця
У мене тисячі власних справ, але в очах — страх
Раптом в голові дзвенить будильник, натовп кидається, я біжу в іншу сторону, не заходи сюди
Рятуйся, я знаю, що роблю, дивись (я знаю, що роблю)
Це мій вогонь.
Я горю, біжи
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди