Нижче наведено текст пісні Мальчишка , виконавця - Евгений Осин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Евгений Осин
А в нашем классе есть мальчишка,
Глаза как ясная заря.
Смутил он всех девчонок в классе
И вот добрался до меня.
Смутил он разум мой,
Не знаю что со мной,
Влюбилась в первый раз
Я в сиянье этих глаз.
Я как-то месяц проболела
И стала жить без этих глаз.
И вот однажды я несмело
Открыла дверь в любимый класс.
Он у доски стоял
И что-то там писал,
Вдруг сильно покраснел
И вдруг выронил мел.
Мы все уроки с ним сидели,
И он красивый такой был.
К концу урока он несмело
Записку в руки мне вложил.
А в ней он написал:
«Я без тебя страдал,
Мне без тебя не жить,
Давай с тобой дружить.»
А в нашем классе есть мальчишка,
Глаза как ясная заря.
Смутил он всех девчонок в классе
И вот добрался до меня.
Смутил он разум мой,
Не знаю что со мной,
Влюбилась в первый раз
Я в сиянье этих глаз
Я в сиянье этих глаз
Я в сиянье этих глаз
А в нашому класі є хлопчик,
Очі як ясна зоря.
Збентежив він усіх дівчат у класі
І ось добрався до мене.
Збентежив він, розум мій,
Не знаю що зі мною,
Закохалася в перший раз
Я в сяйво цих очей.
Я якось місяць прохворіла
І стала жити без цих очей.
І ось одного разу я несміливо
Відчинила двері в улюблений клас.
Він у дошки стояв
І щось там писав,
Раптом сильно почервонів
І раптом випустив крейду.
Ми всі уроки з ним сиділи,
І він красивий такий був.
До кінця уроку він несміло
Записку в руки мені вклав.
А в ній він написав:
«Я без тебе страждав,
Мені без тебе не жити,
Давай з тобою товаришувати."
А в нашому класі є хлопчик,
Очі як ясна зоря.
Збентежив він усіх дівчат у класі
І ось добрався до мене.
Збентежив він, розум мій,
Не знаю що зі мною,
Закохалася в перший раз
Я в сіяння цих очей
Я в сіяння цих очей
Я в сіяння цих очей
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди