Нижче наведено текст пісні Отпусти , виконавця - EMIN, Любовь Успенская з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
EMIN, Любовь Успенская
Разошлись две судьбы параллелями, ты далеко,
Но неделями небу в укор тянется наш разговор.
Заблудились с тобой в отражениях наших орбит.
Наваждения тени твои, в доме моём телефон не звонит.
Отпусти боль отчаяния,
Чтобы мы могли всё начать в жизни заново!
Переверни лист календаря -
И прости меня, неужели всё было зря?
Память снова бежит кинолентою, но тишина
Безответная - и лишь во сне, ты улыбаешься мне.
Предо мной полоса отчуждения, где сил найти
На мгновение просто забыть, одинокую боль заглушить?
Отпусти боль отчаяния,
Чтобы мы могли всё начать в жизни заново!
Переверни лист календаря -
И прости меня....
Отпусти боль отчаяния,
Чтобы мы могли всё начать в жизни заново!
Переверни лист календаря -
И прости меня, неужели всё было зря?
Отпусти боль отчаяния,
Чтобы мы могли всё начать в жизни заново!
Переверни лист календаря - и прости меня
(прости меня), неужели всё было зря?
Розійшлися дві долі паралелями, ти далеко,
Але тижнями неба докоряє наша розмова.
Заблукали з тобою у відбитках наших орбіт.
Наводження тіні твої, в моєму домі телефон не дзвонить.
Відпусти біль відчаю,
Щоб ми могли все розпочати у житті наново!
Переверни лист календаря -
І вибач мені, невже все було дарма?
Пам'ять знову біжить кінострічкою, але тиша
Нерозділене - і лише уві сні, ти посміхаєшся мені.
Переді мною смуга відчуження, де сил знайти
На мить просто забути, самотній біль заглушити?
Відпусти біль відчаю,
Щоб ми могли все розпочати у житті наново!
Переверни лист календаря -
І пробач мені.
Відпусти біль відчаю,
Щоб ми могли все розпочати у житті наново!
Переверни лист календаря -
І вибач мені, невже все було дарма?
Відпусти біль відчаю,
Щоб ми могли все розпочати у житті наново!
Переверни листок календаря - і вибач мені
(вибач мені), невже все було дарма?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди