Без одежды - Elvira T
С переводом

Без одежды - Elvira T

  • Альбом: На кухне

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:33

Нижче наведено текст пісні Без одежды , виконавця - Elvira T з перекладом

Текст пісні Без одежды "

Оригінальний текст із перекладом

Без одежды

Elvira T

Оригинальный текст

Жвачка с ментолом, старая магнитола.

Мы куда-то едем?

Не знаю, наверное гулять.

У меня опять оборона, хоть я на всё готова.

Ты дал мне повод.

Хочешь, чтобы я дала тебе надежду.

Мечтаешь увидеть меня без одежды.

Боишься влюбиться, но это неизбежно;

Это неизбежно!

Хочешь, чтобы я дала надежду.

Мечтаешь увидеть меня без одежды.

Боишься влюбиться, но это неизбежно;

Это неизбежно!

Банальный вечер.

Это пятая встреча.

Ты наливаешь напитки специально покрепче.

В твоей голове мы давно вместе.

Ты посвящаешь сам себе мои песни.

Хочешь, чтобы я дала надежду.

Мечтаешь увидеть меня без одежды.

Боишься влюбиться, но это неизбежно;

Это неизбежно!

Хочешь, чтобы я дала надежду.

Мечтаешь увидеть меня без одежды.

Боишься влюбиться, но это неизбежно;

Это неизбежно!

От тебя некуда деться.

Некуда деться.

Твоё сердце забираю в свою в коллекцию.

От тебя некуда деться.

Некуда деться.

Твоё сердце забираю.

Хочешь, чтобы я дала надежду.

Мечтаешь увидеть меня без одежды.

Боишься влюбиться, но это неизбежно;

Это неизбежно!

Хочешь, чтобы я дала надежду.

Мечтаешь увидеть меня без одежды.

Боишься влюбиться, но это неизбежно;

Это неизбежно!

Перевод песни

Жуйка з ментолом, стара магнітола.

Ми кудись їдемо?

Не знаю, напевно гуляти.

У мене знову оборона, хоч я на все готова.

Ти дав мені привід.

Хочеш, щоб я дала тобі надію.

Мрієш побачити мене без одягу.

Боїшся закохатися, але це неминуче;

Це неминуче!

Хочеш, щоб я дала надію.

Мрієш побачити мене без одягу.

Боїшся закохатися, але це неминуче;

Це неминуче!

Банальний вечір.

Це - п'ята зустріч.

Ти наливаєш напої спеціально міцніше.

У твоїй голові ми давно разом.

Ти присвячуєш сам собі мої пісні.

Хочеш, щоб я дала надію.

Мрієш побачити мене без одягу.

Боїшся закохатися, але це неминуче;

Це неминуче!

Хочеш, щоб я дала надію.

Мрієш побачити мене без одягу.

Боїшся закохатися, але це неминуче;

Це неминуче!

Від тебе нікуди подітися.

Нема куди подітися.

Твоє серце забираю в свою колекцію.

Від тебе нікуди подітися.

Нема куди подітися.

Твоє серце забираю.

Хочеш, щоб я дала надію.

Мрієш побачити мене без одягу.

Боїшся закохатися, але це неминуче;

Це неминуче!

Хочеш, щоб я дала надію.

Мрієш побачити мене без одягу.

Боїшся закохатися, але це неминуче;

Це неминуче!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди