Про вертолёт - Элизиум
С переводом

Про вертолёт - Элизиум

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:43

Нижче наведено текст пісні Про вертолёт , виконавця - Элизиум з перекладом

Текст пісні Про вертолёт "

Оригінальний текст із перекладом

Про вертолёт

Элизиум

Оригинальный текст

Я водитель вертолёта,

У меня одна забота:

Чтоб пропеллер над башкой

Вдруг не стал простой доской…

Ведь если остановится,

Мой полёт обломится,

Если остановится,

Я упаду вниз, да-да…

Это знают все на свете,

Это знают даже дети,

Веселее нет работы,

Чем пилотом вертолёта…

Ну, а если грустно станет,

И тоска в пути застанет,

Со вторым пилотом вместе,

Может выпьем грамм по двести,

Был бы только полон бак,

Остальное всё пустяк,

Даже снег и гололёд

Не отменят мой полёт,

Не обломят мой… полёт…

Вы спросите каждый скажет,

Кто из женщин нам откажет?

На панели вертолёта,

Прикрепив любимой фото,

Распугав собак винтом,

Разбужу уснувший дом,

И, зайдя в крутой вираж,

Отыщу её этаж…

Кто-то любит самолёты,

Но нет круче вертолёта,

Если надо, крыша дома

Станет мне аэродромом,

Будет мне аэродромом…

Я не скрою что порой,

Нас, пилотов, над Землей

Тянет с неба опуститься —

Повидать родные лица,

Но опять гудят сирены,

И прощай, родные стены,

Предстоит опять работа,

Нам такая жизнь по — кайфу…

Перевод песни

Я водій вертольота,

У мене одна турбота:

Щоб пропелер над головою

Раптом не став простою дошкою…

Адже якщо зупиниться,

Мій політ обломиться,

Якщо зупиниться,

Я впаду вниз, так-так…

Це знають усі на світі,

Це знають навіть діти,

Веселіше немає роботи,

Чим пілотом вертольота.

Ну, а якщо сумно стане,

І туга в шляху застане,

З другим пілотом разом,

Може вип'ємо грам по двісті,

Був би тільки повний бак,

Решта все дрібниця,

Навіть сніг та гололед

Не скасують мій політ,

Не обламають мій… політ…

Ви спитайте кожен скаже,

Хто із жінок нам відмовить?

На панелі вертольота,

Прикріпивши улюблену фотографію,

Розлякавши собак гвинтом,

Розбуду будинок, що заснув,

І, зайшовши в крутий віраж,

Знайду її поверх…

Хтось любить літаки,

Але немає крутіше вертольота,

Якщо треба, дах будинку

Стане мені аеродромом,

Буде мені аеродромом.

Я не нерідко що часом,

Нас, пілотів, над Землею

Тягне з неба опуститися —

Побачити рідні особи,

Але знову гудять сирени,

І прощавай, рідні стіни,

Має бути знову робота,

Нам таке життя за кайфом…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди