На верхнем этаже - Элизиум
С переводом

На верхнем этаже - Элизиум

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:10

Нижче наведено текст пісні На верхнем этаже , виконавця - Элизиум з перекладом

Текст пісні На верхнем этаже "

Оригінальний текст із перекладом

На верхнем этаже

Элизиум

Оригинальный текст

На верхнем этаже, где светит луна, я вижу твой силуэт у окна.

Но очень скоро ты выключишь свет, я так жалею, что меня рядом нет.

Я здесь, ты там!

Меня преследует грусть по пятам.

Я ночь, ты день!

Такая вот у нас с тобой дребедень.

На верхнем этаже, где светит Луна, быть может даже очень ты не одна.

Быть может кто-то даже рядом с тобой, но, жаль, не я, а кто-то другой.

Я здесь, ты там!

Меня преследует грусть по пятам.

Я ночь, ты день!

Такая вот у нас с тобой дребедень.

Я здесь, ты там!

Меня преследует грусть по пятам.

Я ночь, ты день!

Такая вот у нас с тобой дребедень.

У подъезда стою, сигареты курю, ночь вдыхаю как сладкий приторный яд.

Скоро солнце взойдет, первый луч упадёт - я готов жизнь отдать за твой ласковый взгляд.

Что случилось со мной, как вернуть мне покой, как очнуться от страшного долгого сна?

Я в окно посмотрю, где вчера была ты, моё сердце не скажет: «Прощай!»

На верхнем этаже, где светит луна, в объятьях ты и тебе не до сна.

А я под окнами дежурю больной.

Как жаль, что я не в ладах с головой.

Я здесь, ты там!

Меня преследует грусть по пятам.

Я ночь, ты день!

Такая вот у нас с тобой дребедень.

Я здесь, ты там!

Меня преследует грусть по пятам.

Я ночь, ты день!

Такая вот у нас с тобой...

Я здесь, ты там!

Меня преследует грусть по пятам.

Я ночь, ты день!

Такая вот у нас с тобой дребедень.

Перевод песни

На верхньому поверсі, де світить місяць, я бачу твій силует біля вікна.

Але дуже скоро ти вимкнеш світло, я так шкодую, що мене поряд немає.

Я тут ти там!

Мене переслідує смуток за п'ятами.

Я ніч, день ти!

Така ось у нас з тобою дрібниця.

На верхньому поверсі, де світить Місяць, можливо навіть дуже ти не одна.

Можливо, хтось навіть поруч з тобою, але, шкода, не я, а хтось інший.

Я тут ти там!

Мене переслідує смуток за п'ятами.

Я ніч, день ти!

Така ось у нас з тобою дрібниця.

Я тут ти там!

Мене переслідує смуток за п'ятами.

Я ніч, день ти!

Така ось у нас з тобою дрібниця.

Біля під'їзду стою, цигарки курю, ніч вдихаю як солодка нудотна отрута.

Скоро сонце зійде, перший промінь упаде - я готовий життя віддати за твій лагідний погляд.

Що сталося зі мною, як повернути мені спокій, як отямитися від страшного довгого сну?

Я у вікно подивлюся, де вчора була ти, моє серце не скаже: "Прощавай!"

На верхньому поверсі, де світить місяць, в обіймах ти й тобі не сну.

А я під вікнами чергую хворого.

Як шкода, що я не в ладах із головою.

Я тут ти там!

Мене переслідує смуток за п'ятами.

Я ніч, день ти!

Така ось у нас з тобою дрібниця.

Я тут ти там!

Мене переслідує смуток за п'ятами.

Я ніч, день ти!

Така ось у нас із тобою...

Я тут ти там!

Мене переслідує смуток за п'ятами.

Я ніч, день ти!

Така ось у нас з тобою дрібниця.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди