Нижче наведено текст пісні Todos pasan por mi rancho , виконавця - El Cuarteto de Nos з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
El Cuarteto de Nos
Todos pasan por mi rancho
Pero nadie se detiene
Siempre algún temor les viene
Que con nada los engancho
Y a lo largo y lo ancho
De esta historia singular
Nunca me pude explicar
Qué misterio se despierta
Todos llegan a mi puerta
Pero nadie quiere entrar
Y eso que lo tengo limpio
Bien cuidado y ordenado
Le he cambiado el decorado
Y el aroma del incienso
Pero estoy como al comienzo
Que a nadie puedo atraer
Ya no se qué puedo hacer
Un buen sitio es el que brindo
Todos dicen que esta lindo
Y no se atreven a meter
Ay que pena!
Ver la indiferencia ajena
Ignorando mi tesoro
Ay que pena!
Nadie entiende esta condena
De estar solo…
Cuando estoy desesperado
Cierro sin llave la puerta
Dejo la ventana abierta
A ver si entra un trasnochado
Pero nadie se ha asomado
Ni por equivocación
Ni siquiera un vil ladrón
O una inocente incauta
Y esta intriga ya me pauta
Quien me echó esta maldición…
Ay que pena!
Ver la indiferencia ajena
Ignorando mi tesoro
Ay que pena!
Nadie entiende esta condena
De estar solo…
Unos dicen que me vaya
Que me mude a otro lado
Y yo sigo acá sentado
Porque pienso dar batalla
A esta sarta de canallas
Y es que no puedo aceptar
Morirme sin descifrar
Por qué causa o qué carancho
Todos pasan por mi rancho
Pero nadie quiere entrar
Ay que pena!
Ver la indiferencia ajena
Ignorando mi tesoro
Ay que pena!
Nadie entiende esta condena
De estar solo…
Вони всі проходять повз мого ранчо
Але ніхто не зупиняється
До них завжди приходить якийсь страх
Щоб я їх ні за що зачепив
І далеко і вшир
Про цю унікальну історію
Я ніколи не міг пояснити себе
Яка загадка прокидається
Вони всі підходять до моїх дверей
Але входити ніхто не хоче
І щоб у мене все чисто
доглянутий та охайний
Я змінив оздоблення
І запах ладану
Але я як на початку
Що я нікого не можу привабити
Я вже не знаю, що я можу зробити
Хороший сайт – це той, який я надаю
всі кажуть, що це мило
І не наважуються поставити
Ой, як шкода!
Бачити байдужість інших
ігноруючи мій скарб
Ой, як шкода!
Ніхто не розуміє цього речення
Бути самотнім...
коли я у розпачі
Замикаю двері без ключа
Я залишаю вікно відкритим
Подивимося, чи настане пізня ніч
Але ніхто не визирнув
не помилково
Навіть не підлий злодій
Або невинний дурень
І ця інтрига вже веде мене
Хто наклав на мене це прокляття...
Ой, як шкода!
Бачити байдужість інших
ігноруючи мій скарб
Ой, як шкода!
Ніхто не розуміє цього речення
Бути самотнім...
Деякі кажуть мені йти
що я переходжу на інший бік
А я досі сиджу тут
Бо я планую битися
До цієї верети негідників
І я не можу прийняти
померти, не розшифрувавши
З якої причини чи з якої каранчо
Вони всі проходять повз мого ранчо
Але входити ніхто не хоче
Ой, як шкода!
Бачити байдужість інших
ігноруючи мій скарб
Ой, як шкода!
Ніхто не розуміє цього речення
Бути самотнім...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди