Нижче наведено текст пісні Así Soy Yo , виконавця - El Cuarteto de Nos з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
El Cuarteto de Nos
No tengo penas, ni tengo amores
Y así no sufro de sinsabores
Con todo el mundo estoy a mano
Como no juego, ni pierdo ni gano
No tengo mucho ni tengo poco
Como no opino, no me equivoco
Y como metas yo no me trazo
Nunca supe lo que es un fracaso
Alegría y tristeza es lo mismo
Para mí que no me interesa sentir
Porque en el ángulo de la vida
Yo he decidido ser la bisectriz
Oohh (así soy yo)
Oohh (así soy yo)
Oohh (así soy yo)
Oohh (así soy yo)
No me involucro en la pareja
Y así no sufro cuando me dejan
A nadie quise jamás en serio
Y entonces nunca lloro en los entierros
No pasa nada si no me muevo
Por eso todo me chupa un huevo
Y no me mata la indecisión
Si «should I stay» o «should I go»
Ojos que no ven, corazón que no siente
Dijo un ciego a un cornudo una vez
Y no soy como Hamlet Pérez
No me importa nada si ser o no ser
Oohh (así soy yo)
Oohh (así soy yo)
Oohh (así soy yo)
Oohh (así soy yo)
Dirán algunos «¡ay, qué insensible!»
(ay, qué insensible)
Otros dirán «¡qué vacío y simple!»
(vamos, Roberto)
Y esas palabras las lleva el viento
Como no escucho, no me caliento
No estuve arriba ni abajo
Ya ni mejoro ni voy a empeorar
Y como nunca empiezo nada
No me pone ansioso poder terminar
Oohh (así soy yo)
Oohh (así soy yo)
Oohh (así soy yo)
Oohh (así soy yo)
У мене немає ні горя, ні любові
І тому я не страждаю від розчарувань
З усіма я під рукою
Оскільки я не граю, я не програю і не виграю
Я не маю багато і не маю мало
Оскільки я не думаю, я не помиляюся
А в якості цілей я себе не простежую
Я ніколи не знав, що таке невдача
Радість і печаль те саме
Для мене почуття не цікавлять
Тому що в ракурсі життя
Я вирішив бути бісектрисою
Ооо (я теж)
Ооо (я теж)
Ооо (я теж)
Ооо (я теж)
Я не втручаюся в пару
І тому я не страждаю, коли мене покидають
Я ніколи нікого не любив серйозно
І тому я ніколи не плачу на похоронах
Нічого не станеться, якщо я не рухаюся
Тому в мене все висмоктує яйце
І нерішучість мене не вбиває
Якщо «мні слід залишитися» чи «чи мені піти»
З очей геть з серця геть
Сказав колись сліпий рогоносцю
І я не такий, як Гамлет Перес
Мені байдуже бути чи не бути
Ооо (я теж)
Ооо (я теж)
Ооо (я теж)
Ооо (я теж)
Хтось скаже: «Ой, як нечутливо!»
(о, як нечутливий)
Інші скажуть "як порожньо і просто!"
(давай Роберт)
І ці слова вітер несе
Оскільки я не слухаю, мені не жарко
Я не був ні вгору, ні вниз
Мені не стане краще і не стане гірше
А оскільки я ніколи нічого не починаю
Це не змушує мене хотіти закінчити
Ооо (я теж)
Ооо (я теж)
Ооо (я теж)
Ооо (я теж)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди