To My Friends - El Chojin, Rayden
С переводом

To My Friends - El Chojin, Rayden

  • Альбом: Energía

  • Год: 2015
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 3:38

Нижче наведено текст пісні To My Friends , виконавця - El Chojin, Rayden з перекладом

Текст пісні To My Friends "

Оригінальний текст із перекладом

To My Friends

El Chojin, Rayden

Оригинальный текст

To my friends, esto es para mis amigos

Para la gente con la que compartí mi camino

Para los que me sonríen, para los que escribo

Esto es lo mejor que tengo, os lo dedico

Vivo sobre una hoja que mece el viento

A veces subo, a veces bajo, pero nunca me estoy quieto

Estoy acostumbrado a compartir lo que pienso

Y lo que pienso es que debo mostraros mi agradecimiento

Puedo vivir un sueño entero en cada pestañeo

Así somos los soñadores, tu busca tus deseos

Si no hay camino recto me doy un rodeo

Porque creo que merece la pena el trofeo

¿En qué tienes intención de invertir tu tiempo?

Yo lo que intento es meterlo en acciones que me den provecho

De hecho sospecho que estar satisfecho de lo que has hecho

Te da derecho de ir por ahi sacando pecho

Algunos buscan sangre porque tienen miedo

Saben que es mas sencillo romperse que intentar arreglarse

Yo estoy hecho de partes, y lo interesante es

Que tras cada parte que pierdo me siento mas completo

Estamos de buen rollo asi que celebremos

Hoy es el Dia Internacional de Estoy Bien Porque Quiero

No sé qué piden de mi, pero sé lo que ofrezco

Un cajón desordenado lleno de ideas y conceptos

Siempre tendremos algo porque nos peleemos

Nadie podrá quitarnos eso de nuestros recuerdos

Siempre existen los pequeños desacuerdos

Pero a fin de cuentas seguimos juntos en esto

To my friends, esto es para mis amigos

Para la gente con la que compartí mi camino

Para los que me sonríen, para los que escribo

Esto es lo mejor que tengo, os lo dedico

Me faltan letras en el alfabeto

No hay palabra que defina lo que siento sin pecar de escueto

En este ejemplo sé con quienes cuento y quién me sobra

Quien de buenas obras tiene el corazón repleto

Contento, siento admiración y respeto

Rios de amor a los que deis calor y haceis que me sienta completo

Sin platos rotos, sin trapos sucios

Solo quiero veros juntos como prepucio y escroto

Porque sois la polla

Un monumento para los que forman mi columna

Y nunca se les va la olla

A nada sacan punta, son como el punto de apoyo

La palabra que me salva ante cualquier escollo

La joya.

Por vosotros me rompería la cara con cualquiera

Para que firmaseis mi escayola

Con Crayola, rayo la vulgaridad

Pero qué mas me da si hablo de nuestra amistad, ajá

Sois mi segunda familia, la de selección, la que escojo

La buena cara que elimina y cura el mal de ojo

La bocanada de aire fresco si me encuentro flojo

La muleta si estoy cojo

Dicen que los amigos hieren con verdades

Para que no nos destruyan con mentiras, y la verdad

Si dijera que no os quiero, mentiría

Porque si de amor te mueres, tener amigos alivia

To my friends, esto es para mis amigos

Para la gente con la que compartí mi camino

Para los que me sonríen, para los que escribo

Esto es lo mejor que tengo, os lo dedico

Перевод песни

Для моїх друзів, це для моїх друзів

Для людей, з якими я розділив свій шлях

Для тих, хто посміхається мені, для тих, кого я пишу

Це найкраще, що у мене є, я присвячую це тобі

Я живу на листі, що гойдає вітер

Іноді я піднімаюся, іноді спускаюся, але ніколи не стою на місці

Я звик ділитися тим, що думаю

І я думаю, що я повинен висловити вам свою вдячність

Я можу реалізувати цілу мрію в кожну мить

Ось такі ми мрійники, ви шукайте свої бажання

Якщо немає прямого шляху, я обходжу

Бо я думаю, що це варте трофея

На що ви маєте намір витратити свій час?

Те, що я намагаюся зробити, — це втілити це в дії, які приносять мені користь

Насправді я підозрюю, що я задоволений тим, що ви зробили

Це дає вам право ходити, висунувши груди

Деякі шукають крові, бо бояться

Вони знають, що легше зламати, ніж намагатися виправити

Я зроблений із частин, і це цікаво

Що після кожної втрати я відчуваю себе повнішим

У нас гарний настрій, тож давайте святкувати

Сьогодні Міжнародний день «Я добре, тому що хочу».

Я не знаю, що від мене вимагають, але я знаю, що я пропоную

Безладна шухляда, повна ідей та концепцій

У нас завжди щось буде, бо ми боремося

Ніхто не може забрати це з наших спогадів

Завжди виникають незначні розбіжності.

Але зрештою ми все ще в цьому разом

Для моїх друзів, це для моїх друзів

Для людей, з якими я розділив свій шлях

Для тих, хто посміхається мені, для тих, кого я пишу

Це найкраще, що у мене є, я присвячую це тобі

Мені не вистачає букв в алфавіті

Немає слова, яке б визначало те, що я відчуваю, не будучи коротким

У цьому прикладі я знаю, на кого я розраховую, а хто у мене залишився

У кого з добрих справ серце повне

Щасливий, я відчуваю захоплення та повагу

Річки любові до тих, хто дарує тепло і змушує мене відчувати себе повноцінним

Ні битого посуду, ні брудної білизни

Я просто хочу бачити вас разом, як крайню плоть і мошонку

бо ти хуй

Пам'ятник тим, хто формує мою колону

І вони ніколи не втрачають розум

Вони нічого не точать, вони як точка опори

Слово, яке рятує мене від будь-якої перешкоди

Коштовний камінь.

Для тебе я б розбив собі обличчя з будь-ким

Щоб ви підписали мій гіпс

З Crayola я випромінюю вульгарність

Але яке мені значення, якщо я говорю про нашу дружбу, ага

Ви моя друга родина, вибрана, яку я вибираю

Гарне обличчя, яке усуває і лікує пристріт

Ковток свіжого повітря, якщо я відчуваю лінь

Милиця, якщо я кульгавий

Кажуть, друзі боляче правдою

Щоб нас не знищили брехнею, а правдою

Якби я сказав, що не люблю тебе, я б збрехав

Бо якщо ти помреш від кохання, мати друзів полегшує

Для моїх друзів, це для моїх друзів

Для людей, з якими я розділив свій шлях

Для тих, хто посміхається мені, для тих, кого я пишу

Це найкраще, що у мене є, я присвячую це тобі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди