La Traviata, Act I: "Libiam ne lieti calici" - Джузеппе Верди, Plácido Domingo, Orquesta Lírica de Barcelona
С переводом

La Traviata, Act I: "Libiam ne lieti calici" - Джузеппе Верди, Plácido Domingo, Orquesta Lírica de Barcelona

Год
2014
Язык
`Італійська`
Длительность
178120

Нижче наведено текст пісні La Traviata, Act I: "Libiam ne lieti calici" , виконавця - Джузеппе Верди, Plácido Domingo, Orquesta Lírica de Barcelona з перекладом

Текст пісні La Traviata, Act I: "Libiam ne lieti calici" "

Оригінальний текст із перекладом

La Traviata, Act I: "Libiam ne lieti calici"

Джузеппе Верди, Plácido Domingo, Orquesta Lírica de Barcelona

Оригинальный текст

Libiamo, libiamo ne lieti calici che la belezza infiora

E la fuggevol, fuggevol ora s’inebrii a volutta'

Libiam ne' dolci fremiti, che suscita l’amore

Poiche' quell’occhio al core onnipotente va

Libiamo, amore, amor, fra i calici piu' caldi baci avra'

I calici piu' caldi baci avra'

I calici piu' caldi baci avra'

Tra voi, tra voi, sapro' dividire il tempo mio giocondo

Tutto, tutto e follia nel mondo cio' che non e' piacer

Godiam fugace e rapido, e il gaudio dell’amore

E un fior che nasce e muore ne piu' si puo' goder

Godiam, c’invita, c’invita un fervido accento lusinghier

Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso

In questo, in questo paradiso, ne scopra il nuovo di'

La vita e' nel tripudio, quando non s’ami ancora

Nol dite a chi l’ignora, e il mio destin cosi'

Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso

In questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo di'

Paradiso nuovo di, paradiso nuovo di, paradiso nuovo di…

Перевод песни

Звільнимо, звільнімо в щасливих чашах, що розквітає краса

І швидкоплинний, швидкоплинний тепер я напився за бажанням

Давайте звільнимось від солодких гострих відчуттів, які викликає любов

Так як це око йде до всемогутнього ядра

Звільнимося, люби, люби, серед найгарячіших келихів він матиме поцілунки

Найгарячіші келихи будуть мати поцілунки

Найгарячіші келихи будуть мати поцілунки

Між вами, між вами, я буду знати, як розділити свій радісний час

Все, все і божевілля на світі, що не приносить задоволення

Давайте насолоджуватися швидкоплинним і стрімким, і радістю кохання

І квітка, яка народжується і вмирає, тим більше ви можете насолоджуватися

Давайте насолоджуватися, він запрошує нас, він запрошує нас палким улесливим акцентом

Давайте насолоджуватися, чашка, чашка і пісня, чудова ніч і сміх

У цьому, в цьому раю, відкрийте для себе нове

Життя палає, коли ти ще не любиш себе

Не скажи тим, хто це ігнорує, це моя доля

Давайте насолоджуватися, чашка, чашка і пісня, чудова ніч і сміх

У цьому, в цьому раю відкрийте для себе нове

Новий рай, новий рай, новий рай...

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди