Нижче наведено текст пісні Les Bateaux Sont Partis , виконавця - Charles Aznavour, Plácido Domingo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Charles Aznavour, Plácido Domingo
Les bateaux sont partis, ce soir la mer est belle
La vague vient vers moi comme un serpent riant
De grands oiseaux planant autour de moi m’appellent
Dans le vent qui se lève, c’est ta voix que j’entends
C’est ta voix que j’entends
La vague vient rouler à mes pieds sur le sable
La trace des mes pas s’efface peu à peu
Ma tristesse aujourd’hui est inimaginable
Avec cet océan qui bouge entre nous deux
Qui bouge entre nous deux
Les bateaux sont partis, ce soir la mer est calme
Le vent qui vient des îles exhale doucement
Une plainte de harpe en jouant dans les palmes
Je regarde la mer et c’est toi que j’entends
Et c’est toi que j’entends
J’attends que le soleil tout à coup apparaisse
Que son premier rayon vienne effleurer ma peau
L’heure d’enchantement, l’heure de la détresse
Et c’est toi que j’attends qui va sortir des eaux
Qui va sortir des eaux
Toi que j’attends qui va sortir des eaux
Човнів немає, сьогодні ввечері море прекрасне
Хвиля налітає на мене, як сміється змія
Великі птахи, що ширяють навколо мене, кличуть мене
На вітрі, що піднімається, я чую твій голос
Я чую твій голос
Хвиля котиться біля моїх ніг по піску
Мої кроки поволі згасають
Мій сьогоднішній смуток немислимий
З цим океаном, що рухається між нами
Хто рухається між нами двома
Човнів немає, сьогодні вночі море спокійне
Тихо дме вітер, що йде з островів
Виття арфи під час гри в долонях
Я дивлюся на море і чую тебе
І це я чую
Чекаю, коли раптом з'явиться сонце
Нехай його перший промінь торкнеться моєї шкіри
Час зачарування, година лиха
І це тебе я чекаю, хто вийде з води
Хто вийде з води
Тебе я чекаю, хто вийде з води
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди