Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile" - Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra, Richard Bonynge
С переводом

Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile" - Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra, Richard Bonynge

Альбом
Spirito Italiano
Год
2020
Язык
`Італійська`
Длительность
141600

Нижче наведено текст пісні Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile" , виконавця - Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra, Richard Bonynge з перекладом

Текст пісні Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile" "

Оригінальний текст із перекладом

Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile"

Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra, Richard Bonynge

Оригинальный текст

La donna mobile qual piuma al vento,

muta d’accento e di pensiero.

Sempre un amabile leggiadro viso,

in pianto o in riso, menzognero.

La donna mobil qual piuma al vento,

muta d’acc…ento e di pensier, e di pensier,

e… e di pensier.

sempre misero chi a lei s’affida,

chi le confida mal cauto il core!

Pur mai non sentesi felice appieno,

chi su quel seno non liba amore!

La donna mobil qual piuma al vento,

muta d’acc…ento e di pensier, e di pensier,

e… e di — pensier.

Перевод песни

Рухлива жінка, як пір'їнка на вітрі,

зміна наголосу і думки.

Завжди миле витончене обличчя,

у сльозах чи сміху, брехуна.

Жінка рухалася, як пір'їнка на вітрі,

зміна наголосу ... і думок, і думок,

e ... e di pensier.

завжди нещасні ті, хто довіряє себе їй,

хто довіряє їй серце з обережністю!

Хоча я ніколи не відчував себе повністю щасливим,

хто на тих грудях не дає волі любові!

Жінка рухалася, як пір'їнка на вітрі,

зміна наголосу ... і думок, і думок,

e ... e di - pensier.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди