Нижче наведено текст пісні Verdi: Rigoletto / Act 3 - "La donna è mobile" , виконавця - Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra, Richard Bonynge з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra, Richard Bonynge
La donna mobile qual piuma al vento,
muta d’accento e di pensiero.
Sempre un amabile leggiadro viso,
in pianto o in riso, menzognero.
La donna mobil qual piuma al vento,
muta d’acc…ento e di pensier, e di pensier,
e… e di pensier.
sempre misero chi a lei s’affida,
chi le confida mal cauto il core!
Pur mai non sentesi felice appieno,
chi su quel seno non liba amore!
La donna mobil qual piuma al vento,
muta d’acc…ento e di pensier, e di pensier,
e… e di — pensier.
Рухлива жінка, як пір'їнка на вітрі,
зміна наголосу і думки.
Завжди миле витончене обличчя,
у сльозах чи сміху, брехуна.
Жінка рухалася, як пір'їнка на вітрі,
зміна наголосу ... і думок, і думок,
e ... e di pensier.
завжди нещасні ті, хто довіряє себе їй,
хто довіряє їй серце з обережністю!
Хоча я ніколи не відчував себе повністю щасливим,
хто на тих грудях не дає волі любові!
Жінка рухалася, як пір'їнка на вітрі,
зміна наголосу ... і думок, і думок,
e ... e di - pensier.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди