Летим - Джиган
С переводом

Летим - Джиган

  • Альбом: Музыка. Жизнь.

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:54

Нижче наведено текст пісні Летим , виконавця - Джиган з перекладом

Текст пісні Летим "

Оригінальний текст із перекладом

Летим

Джиган

Оригинальный текст

Мы всё ближе и ближе, между нами стёрты границы.

Это желание в твоих глазах вижу,

Сносит крышу, не могу остановиться.

Твои выдохи-вдохи.

Сделаем так, чтобы соседи оглохли.

Эти губы бьёт током.

Я не люблю мало, я люблю много.

Целую твои длинные ножки.

Признаюсь: я скромный и пошлый.

Безумное утро, бурные ночи,

Но я всегда свежий и сочный.

Пусть накроет волна от прикосновений —

Это не просто игра, и так будет всегда!

Припев:

Я приглашаю совершить со мной твой первый полёт,

Добро пожаловать ко мне, ко мне на борт.

И мы с тобой над Землёй и мы, как птицы парим —

Летим, летим, летим.

Мы коснёмся друг друга, и где-то под небесами

Мы будем летать, пока не наступит утро,

Забыв обо всём, как-будто бы мир замер.

Ты поедаешь глазами.

Заводишь и доводишь до грани.

Я профессор, и это — экзамен.

Ты — моя пленница, и я — твой хозяин.

Целую твои спелые губы.

Сегодня я буду нежным и грубым.

Безумное утро, бурные ночи,

Но я всегда свежий и сочный.

Пусть накроет волна от прикосновений —

Это не просто игра, и так будет всегда!

Припев:

Я приглашаю совершить со мной твой первый полёт,

Добро пожаловать ко мне, ко мне на борт.

И мы с тобой над Землёй и мы, как птицы парим —

Летим, летим, летим.

Я приглашаю совершить со мной твой первый полёт,

Добро пожаловать ко мне, ко мне на борт.

И мы с тобой над Землёй и мы, как птицы парим —

Летим, летим, летим.

Перевод песни

Ми все ближче і ближче, між нами стерті кордони.

Це бажання в твоїх очах бачу,

Зносить дах, не можу зупинитися.

Твої видихи-вдихи.

Зробимо так, щоби сусіди оглухли.

Ці губи б'є струмом.

Я не люблю мало, я люблю багато.

Цілую твої довгі ніжки.

Зізнаюся: я скромний і вульгарний.

Шалений ранок, бурхливі ночі,

Але я завжди свіжий і соковитий.

Нехай накриє хвиля від дотиків —

Це не просто гра, і так буде завжди!

Приспів:

Я запрошую здійснити зі мною твій перший політ,

Ласкаво просимо до мене, до мене на борт.

І ми з тобою над Землею і ми, як птахи паримо —

Летимо, летимо, летимо.

Ми торкнемося один одного, і десь під небесами

Ми будемо літати, поки не настане ранок,

Забувши про все, начебто світ завмер.

Ти поїдаєш очима.

Заводиш і доводиш до грані.

Я професор, і це іспит.

Ти - моя бранка, і я - твій господар.

Цілую твої стиглі губи.

Сьогодні я буду ніжним і грубим.

Шалений ранок, бурхливі ночі,

Але я завжди свіжий і соковитий.

Нехай накриє хвиля від дотиків —

Це не просто гра, і так буде завжди!

Приспів:

Я запрошую здійснити зі мною твій перший політ,

Ласкаво просимо до мене, до мене на борт.

І ми з тобою над Землею і ми, як птахи паримо —

Летимо, летимо, летимо.

Я запрошую здійснити зі мною твій перший політ,

Ласкаво просимо до мене, до мене на борт.

І ми з тобою над Землею і ми, як птахи паримо —

Летимо, летимо, летимо.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди