Отпусти - Джиган, Юлия Савичева
С переводом

Отпусти - Джиган, Юлия Савичева

  • Год: 2011
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:18

Нижче наведено текст пісні Отпусти , виконавця - Джиган, Юлия Савичева з перекладом

Текст пісні Отпусти "

Оригінальний текст із перекладом

Отпусти

Джиган, Юлия Савичева

Оригинальный текст

Дни напролёт сменяют ночи,

Куда ведут эти дороги?

Не знаю точно.

День за днём в суете безумных мыслей,

Где она?

Где я?

Где мы с ней?

Это как выстрел в мою голову.

Всё моё с тобой делю поровну.

Ты моя, теперь мне не всё равно.

Если кто-то посмотрит в твою сторону.

Моя жизнь погоня, как поле боя.

Но теперь нас двое, и я многое понял.

Я тебя не достоин, ты многого стоишь.

Но если я падаю, ты меня ловишь.

Я готов меняться, только дай время.

Мне уже не избежать твоего плена.

Сквозь бури и грозы и все проблемы.

Мы будем вместе, только верь мне.

Отпусти меня, я умоляю,

Ведь я уже другая.

И пропасть между нами,

Здесь разошлись пути.

Я знаю, ты скучаешь,

Но ты не понимаешь.

Не быть нам больше вместе,

Люблю тебя, прости.

Шаг за шагом иду всё дальше.

Я уже не тот, который был раньше.

Я нашёл свой путь, свою отраду.

И теперь отдам всё, чтобы быть рядом.

Обещаю, знай, я не предам.

Вот тебе моё сердце напополам.

Только ты не отпускай и держи крепче.

Мы пройдём всё и будем вместе вечно.

В тебе живет жизнь, теперь всё иначе.

Если судьба ударит нас, я дам сдачи.

Прошу, не плачь, ко мне прижмись ближе.

Мне так нужно слышать, как ты дышишь.

Я давно уже понял: тобою болен.

Я в твоём распоряжении, в твоей воле.

И чтобы не случилось, главное помни.

Эта песня для тебя в моём альбоме.

Отпусти меня, я умоляю,

Ведь я уже другая.

И пропасть между нами,

Здесь разошлись пути.

Я знаю, ты скучаешь,

Но ты не понимаешь.

Не быть нам больше вместе,

Люблю тебя, прости.

Люблю тебя, прости...

Отпусти меня, я умоляю,

Ведь я уже другая.

И пропасть между нами,

Здесь разошлись пути.

Я знаю, ты скучаешь,

Но ты не понимаешь.

Не быть нам больше вместе,

Люблю тебя, прости.

Перевод песни

Дні безперервно змінюють ночі,

Куди ведуть ці дороги?

Не знаю точно.

День за днем ​​у метушні божевільних думок,

Де вона?

Де я?

Де ми з нею?

Це як постріл у мою голову.

Все моє з тобою поділяю порівну.

Ти моя, тепер мені не байдуже.

Якщо хтось подивиться у твою сторону.

Моє життя переслідує, як поле бою.

Але тепер нас двоє, і я багато чого зрозумів.

Я тебе не вартий, ти багато чого вартий.

Але якщо я падаю, ти мене ловиш.

Я готовий змінюватись, тільки дай час.

Мені вже не уникнути твого полону.

Крізь бурі та грози та всі проблеми.

Ми будемо разом, тільки вір мені.

Відпусти мене, я благаю,

Я вже інша.

І прірва між нами,

Тут розійшлися шляхи.

Я знаю, ти сумуєш,

Але ти не розумієш.

Не бути нам більше разом,

Люблю тебе, вибач.

Крок за кроком іду далі.

Я вже не той, що був раніше.

Я знайшов свій шлях, втіху.

І тепер віддам все, щоб бути поряд.

Обіцяю, знай, я не зраджу.

Ось тобі моє серце навпіл.

Тільки ти не відпускай і тримай міцніше.

Ми пройдемо все і будемо разом вічно.

У тебе живе життя, тепер все інакше.

Якщо доля вдарить нас, то я дам здачі.

Прошу, не плач, до мене притисніть ближче.

Мені треба чути, як ти дихаєш.

Я давно вже зрозумів: на тебе хворий.

Я у твоєму розпорядженні, у твоїй волі.

І щоб не трапилося, головне пам'ятай.

Ця пісня для тебе у моєму альбомі.

Відпусти мене, я благаю,

Я вже інша.

І прірва між нами,

Тут розійшлися шляхи.

Я знаю, ти сумуєш,

Але ти не розумієш.

Не бути нам більше разом,

Люблю тебе, вибач.

Люблю тебе, вибач...

Відпусти мене, я благаю,

Я вже інша.

І прірва між нами,

Тут розійшлися шляхи.

Я знаю, ти сумуєш,

Але ти не розумієш.

Не бути нам більше разом,

Люблю тебе, вибач.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди