Любить больше нечем - Джиган, Юлия Савичева
С переводом

Любить больше нечем - Джиган, Юлия Савичева

  • Альбом: Твой Выбор

  • Год: 2015
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:23

Нижче наведено текст пісні Любить больше нечем , виконавця - Джиган, Юлия Савичева з перекладом

Текст пісні Любить больше нечем "

Оригінальний текст із перекладом

Любить больше нечем

Джиган, Юлия Савичева

Оригинальный текст

А я не знаю даже сколько в душе моей ран и трещин.

Разбито сердце на осколки.

Увы, любить больше нечем!

А я не знаю даже сколько в душе моей ран и трещин.

Разбито сердце на осколки.

Увы, любить больше нечем!

Чувства закрыли глаза мне ладонями,

Не видел, что не плывем, а тонем мы.

В вечной погоне мы, словно антонимы,

Всё те же вроде бы, но уже не мы.

Но я бы и вовсе не писал эти строчки,

Ноябрь после расставил точки.

Время неумолимо, ты ему не верь,

Нас познакомил март, и разлучил апрель.

Я подпустил тебя к себе слишком близко,

Не прощаясь ты ушла по-английски.

Растоптала всё, что было между,

Но внутри стержень стерпит, сдержит.

Пусть время рассудит нас, а я не вправе.

Ты играла в романтику без правил.

В ночь на пятницу сны были вещими.

Резала по живому, сердце дало трещину.

А я не знаю даже сколько в душе моей ран и трещин.

Разбито сердце на осколки.

Увы, любить больше нечем!

А я не знаю даже сколько в душе моей ран и трещин.

Разбито сердце на осколки.

Увы, любить больше нечем!

Всё не так как ты хотела.

Прости, сорри,

Но happy end бывает не в каждой истории.

От тебя пропущенный, говорить не о чем,

Не хочу больше видеть жалкое зрелище.

Мои друзья со мной, а где теперь твои?

Мои дела в порядке, а как твои?

Надеюсь время склеит разбитые осколки,

Я прошёл этот путь, хоть он и был долгим.

Всё возвращается, это законы кармы,

У судьбы для нас с тобой разные планы.

Помню верил словам, как ты клялась.

Но все, как снег весной - превратилось в грязь.

Здесь стена.

Мост больше не построить.

У меня спортзал, перелеты, гастроли.

Стреляла в спину, но я выжил.

Теперь, смотри, как улыбаюсь тебе с афиши.

А я не знаю даже сколько в душе моей ран и трещин.

Разбито сердце на осколки.

Увы, любить больше нечем!

А я не знаю даже сколько в душе моей ран и трещин.

Разбито сердце на осколки.

Увы, любить больше нечем!

А я не знаю даже сколько в душе моей ран и трещин.

Разбито сердце на осколки.

Увы, любить больше нечем!

А я не знаю даже сколько в душе моей ран и трещин.

Разбито сердце на осколки.

Увы, любить больше нечем!

Больше нечем.

Больше нечем.

Перевод песни

А я не знаю навіть скільки в душі моїх ран та тріщин.

Розбите серце на уламки.

На жаль, любити більше нема чим!

А я не знаю навіть скільки в душі моїх ран та тріщин.

Розбите серце на уламки.

На жаль, любити більше нема чим!

Почуття заплющили очі мені долонями,

Не бачив, що не пливемо, а ми тонемо.

У вічній погоні ми, немов антоніми,

Все ті ж начебто, але вже не ми.

Але я б зовсім не писав ці рядки,

Листопад після розставив крапки.

Час невблаганний, ти йому не вір,

Нас познайомив березень і розлучив квітень.

Я підпустив тебе до себе надто близько,

Не прощаючись, ти пішла англійською.

Розтоптала все, що було між,

Але всередині стрижень терпить, стримає.

Нехай час розсудить нас, а я не маю права.

Ти грала у романтику без правил.

У ніч на п'ятницю сни були пророчими.

Різала по живому, серце дало тріщину.

А я не знаю навіть скільки в душі моїх ран та тріщин.

Розбите серце на уламки.

На жаль, любити більше нема чим!

А я не знаю навіть скільки в душі моїх ран та тріщин.

Розбите серце на уламки.

На жаль, любити більше нема чим!

Все не так, як ти хотіла.

Вибач, соррі,

Але happy end не в кожній історії.

Від тебе пропущений, говорити нема про що,

Не хочу більше бачити жалюгідне видовище.

Мої друзі зі мною, а де тепер твої?

Мої справи гаразд, а як твої?

Сподіваюся час склеїти розбиті уламки,

Я пройшов цей шлях, хоч він і був довгим.

Все повертається, це закони карми,

У долі для нас із тобою різні плани.

Пам'ятаю вірив словам, як ти присягалася.

Але все, як сніг навесні – перетворилося на бруд.

Тут мур.

Міст більше не збудувати.

У мене спортзал, перельоти, гастролі.

Стріляла у спину, але я вижив.

Тепер дивись, як усміхаюся тобі з афіші.

А я не знаю навіть скільки в душі моїх ран та тріщин.

Розбите серце на уламки.

На жаль, любити більше нема чим!

А я не знаю навіть скільки в душі моїх ран та тріщин.

Розбите серце на уламки.

На жаль, любити більше нема чим!

А я не знаю навіть скільки в душі моїх ран та тріщин.

Розбите серце на уламки.

На жаль, любити більше нема чим!

А я не знаю навіть скільки в душі моїх ран та тріщин.

Розбите серце на уламки.

На жаль, любити більше нема чим!

Більше нема чим.

Більше нема чим.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди