Не убивай на бумаге - Дубовый Гаайъ
С переводом

Не убивай на бумаге - Дубовый Гаайъ

  • Альбом: Синяя лирика №2

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:25

Нижче наведено текст пісні Не убивай на бумаге , виконавця - Дубовый Гаайъ з перекладом

Текст пісні Не убивай на бумаге "

Оригінальний текст із перекладом

Не убивай на бумаге

Дубовый Гаайъ

Оригинальный текст

Ракеты и танки на рисунках детей,

На рисунках нет солнца и капель дождей.

Убитый на бумаге,и живой рядом с ним,

И для всего этого фоном только черный дым…

Горящие дома,разрушенные стены,

Ни один ребенок не обходит этой темы!

На рисунке вижу труп,его не вижу лица,

Но каждый убивает лишь чужого отца…

Не убивай на бумаге,и ты сам будешь жить.

Не убивай…

Не убивай на бумаге,и ты сам будешь жить.

Не убивай…

Разрывы снарядов,пулеметный огонь,

Здесь забавы детей и тут же взрослая боль.

Черный,красный,белый цвет,

Как будто никаких других цветов больше нет!

На пустом листе бумаги пока гладь и тишь…

Даю в руки карандаш,сиди рисуй, малыш!

Одно и тоже тыщу раз рисует он вновь и вновь…

Я со стола беру рисунок,с него капает кровь.

Ребенок нарисованной победе очень рад,

Но когда-нибудь он сам возьмет в руки автомат.

И окажется там,где рисовал других,

Нарисованные танки и люди в них.

Нарисованный враг,пулеметное гнездо,

Нарисованный снаряд,летящий прямо в него!

И нарисованный друг ему закроет глаза,

Которые остались смотреть в небеса…

Не убивай на бумаге,и ты сам будешь жить.

Не убивай…

Не убивай на бумаге,и ты сам будешь жить.

Не убивай…Не убивай…

Перевод песни

Ракети та танки на малюнках дітей,

На малюнках немає сонця та крапель дощів.

Убитий на папері, і живий поруч із ним,

І для всього цього тлом лише чорний дим…

Гарячі будинки, зруйновані стіни,

Жодна дитина не оминає цієї теми!

На малюнку бачу труп, його не бачу обличчя,

Але кожен убиває лише чужого батька.

Не вбивай на папері, і ти сам житимеш.

Не вбивай…

Не вбивай на папері, і ти сам житимеш.

Не вбивай…

Розриви снарядів, кулеметний вогонь,

Тут забави дітей і дорослий біль.

Чорний, червоний, білий колір,

Ніби жодних інших кольорів більше немає!

На порожньому аркуші паперу поки що гладь і тиша.

Даю в руки олівець, сиди малюй, малюк!

Одне і теж тисячу разів малює він знову і знову ...

Я зі столу беру малюнок, з нього капає кров.

Дитина намальованої перемоги дуже радий,

Але колись він сам візьме в руки автомат.

І виявиться там, де малював інших,

Намальовані танки та люди в них.

Намальований ворог, кулеметне гніздо,

Намальований снаряд, що летить прямо в нього!

І намальований друг йому заплющить очі,

Які залишилися дивитись у небеса…

Не вбивай на папері, і ти сам житимеш.

Не вбивай…

Не вбивай на папері, і ти сам житимеш.

Не вбивай ... Не вбивай ...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди